English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Secretariat

Secretariat translate Russian

128 parallel translation
No, I've been in the Secretariat.
Нет, был в канцелярии.
I'll talk to the secretariat. Perhaps they can help me.
Я поговорю с секретариатом, может, мне что-нибудь выделят.
The Secretariat of the Union of Proletarian Musicians gave orders not to feed jazz band because you're - agents of bourgeois culture.
Решением секретариата ассоциации пролетарских музыкантов, джаз-банды, как агентов буржуазной культуры кормить не велено.
It's like Ed Asner, Elijah Muhammed and Secretariat.
Например Эд Аснер, Элайджа Мухаммад и лошадь Секретариат.
- Secretariat, anti-Semitic.
- Лошадь Секретариат - антисемит.
- And Secretariat was just a horse.
А Секретариат был всего лишь лошадью.
There's the secretariat.
Там секретариат.
Inform the secretariat.
Сообщите в компанию.
Or Secretariat, Triple Crown winner.
Или Секретариат, победитель забега Triple Crown.
The secretariat wants us out of the office.
- Секретариат хочет, чтобы мы освободили офис.
Mr. Antcnio Ferro, who was appointed by Salazar as Minister for Information and who was the founder of the NSI, the National Secretariat for Information.
Сеньор Антонио Ферро, он был назначен Салазаром министром информации. Также он был основателем НСИ, Национального Секретариата Информации.
Secretariat for Persons with Special Needs?
Секретариат для людей с Особыми потребностями.
[Off] If she works in the Secretariat is a normal girl.
Если она работает в Секретариате, она нормальная девушка.
Secretariat.
- Секретариат.
Secretariat by Bold Ruler.
- Секретариат.
Secretariat leaning against the back ofthe gate.
Секретариат опирается на заграждения...
His name is Secretariat.
Его зовут Секретариат.
Secretariat making a bold move.
Секретариат. Секретариат делает рывок.
Secretariat surging, knocking Blackthorn and Fat Frank aside with brute force.
Секретариат нагоняет и обходит Терновника и Толстого Фрэнка.
A spectacular event. Secretariat is catching up to Russ Miron.
Секретариат устремляется за Русс Майроном.
Secretariat on the outside, now getting the lead by a head.
Секретариат идет по внешнему радиусу!
Secretariat pulling away!
Секретариат вырывается вперед!
It's Secretariat. Secretariat and Russ Miron.
Секретариат и Русс Майрон.
Secretariat taking the lead as they come to the wire.
И Секретариат приходит к финишу первым.
It's Secretariat with an impressive victory by two lengths.
Секретариат одерживает победу, обогнав противника на два корпуса.
Secretariat wins by three lengths!
Секретариат побеждает с отрывом на 3 корпуса!
Secretariat by five lengths!
Секретариат обошел на 5 корпусов...
Secretariat by eight!
На 8 корпусов!
Secretariat wins!
Секретариат побеждает!
Secretariat!
Секретариат! Секретариат! Секретариат!
So what can you tell us about Secretariat?
Что вы можете рассказать нам о Секретариате?
Due to his outstanding two-year-old season, if he were sold today, Secretariat would bring a price of seven million dollars.
Учитывая проведенный им сезон, Секретариат может стоить порядка 7 миллионов долларов.
So we sell Secretariat.
Мы должны продать Секретариата.
And now I've got Secretariat.
И теперь Секретариат мой.
That's a mile-and-a-half distance that Secretariat's never come close to running.
Там двухкилометровые дистанции. И вряд ли Секретариат их осилит.
I was calling about a select opportunity on Secretariat.
Я бы хотел поговорить с вами о Секретариате.
And if you do invest in him instead of being the man who lost Secretariat in the past, you'll be the one who had the vision to lead investors in his future.
И если вы вложите деньги, то будете не тем, кто упустил Секретариата в прошлом, а тем, кто приобрел, вложив в его будущее.
All this talk about Secretariat.
"Секретариат синдицирован на рекордную сумму в 6.08 миллионов"
And when Secretariat has to run as far as my horse did today he's going to fade like the sunset.
И даже если Секретариат и побежит сравняется со скоростью с моей лошадью, то очень быстро выдохнется.
They say, "Secretariat's owner is striking and charismatic".
Они пишут, что "владелица Секретариата поразительна и харизматична"
He wouldn't have made that offer unless he thought Secretariat would be worth twice that.
И он не предлагал бы, если бы не думал, что Секретариат достоин суммы вдвое большей.
The horses now being loaded in for the big race ofthe day, the match-up between Secretariat and Sham.
Лошади готовятся к самому главному сегодняшнему забегу. Состязание между Секретариатом и Шэмом.
Secretariat a bit uneasy, but that seems characteristic for him.
Секретариат похоже нервничает, но такое часто с ним бывало.
Secretariat settling in at the rear of the pack.
Секретариат держится позади основной группы.
Secretariat seems to be labouring.
Секретариат, похоже, начинает рывок.
Secretariat pressing forward.
Секретариат прорывается вперед.
Secretariat starting to challenge!
Секретариат пытается нагнать их!
Sham second, far outside is Secretariat!
Шэм второй, чуть поотстав - Секретариат!
Secretariat fading!
Секретариат отстает!
Kana, from the secretariat.
Хотя я тут приметил одну из четвёртого отдела.
Hey! Secretariat!
Секретариат!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]