She's a doctor translate Russian
280 parallel translation
- She's under the care of a doctor.
- Она под присмотром врача.
She's under a doctor's care.
Она под надзором врача.
You think it was natural, her constant fainting spells and injections from her secretary? I think it's natural that she died with a doctor like you.
Ты считал, что ничего страшного в повторяющихся приступах нет, и попросил ее секретаря делать... ей уколы.
She's a bit calmer now, doctor and all that.
Она сейчас немного спокойнее, после прихода доктора.
"She must see a doctor" answers Ms Georgia's father...
"Ей нужно проконсультироваться у врача", ответили отец мадмуазель Джорджии и граф Леопольдо.
Call a doctor if she's sick.
Вызови врача, если она больна.
The doctor says she's put up with more than we do in a lifetime.
Доктор прав, эта девочка столько пережила, сколько иной взрослый не узнает за целую жизнь.
That's all. You can say that again. She should see a doctor.
- Её надо показать врачу.
She's got a lot of courage, that wee lass, Doctor.
Она очень храбра, эта крошечная девушка, Доктор.
So, the Doctor was frozen stiff at the barrow and was then revived by a freak heatwave, Benton was beaten up by invisible forces and the local white witch claims she's seen the devil?
Итак, Доктор был заморожен в кургане и потом был оживлен странной тепловой волной, Бентона избили невидимые силы и местная белая ведьма утверждает, что видела дьявола?
- To fetch a doctor. She's seriously ill.
Джо серьезно заболела.
EXCEPT THE PEOPLE IN OUR OWN CONGREGATION. SHE'S A REPUTABLE DOCTOR.
Я ни в ком до конца не уверен, кроме наших собственных прихожан.
WHAT DOES SHE FEEL? SHE'S TOO YOUNG TO REALIZE THAT YOU'RE A DOCTOR,
Она очень мала, поэтому то, что она чувствует... может быть, это простительно.
- It won't do no good. - She's a doctor.
Это не даст отрицательный результат.
Sorry to interrupt but there's woman on the phone. Says she's a doctor. - Something about a snake.
Тут женщина, говорит она доктор, что-то о змее.
She doesn't sound like a crank, she's a doctor.
Это не розыгрыш, она - доктор.
She thinks we are a wealthy doctor's family
Она думает, что у нас богатая семья врачей.
In this country when a woman is pregnant, she's under the continual care of a doctor.
В этой стране беременная женщина находится под постоянным присмотром врачей.
Her friend Susie's mom "gets her a doctor when she's sick, why can't I get a doctor?"
Мама моей подруги, Сьюзи, вызывает врача, когда ей плохо, почему мне не вызывают врача? "
Faced with my mother's panic, the doctor didn't dare tell her she'd been impregnated by a contaminated tomato.
Не поддаваясь панике моей матери, доктор не в силах был ей сообщить, что она забеременела от грязного помидора.
She's a doctor.
Она же доктор.
But as she's somewhat highly-strung, and also due to anxiety brought about by her fear of our interruption of her treatment, and the pressures of her daily work as a doctor, she became addicted to the substance.
Но так как она в какой-то степени высоко возбудима, а так же из-за ее беспокойства, обусловленного страхом прекращения лечения, и давления на ее повседневной работе, она пристрастилась к этому веществу.
- She's a doctor.
- Она доктор.
You're Chief of Operations I'm a doctor, and Keiko's a botanist and until she can be a botanist again
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
She's a doctor.
Она - врач.
She's not a doctor.
- Нет, она не доктор.
- She's a doctor.
- Она была врачом.
But there's one in the cell next door, you can call her, she's a doctor.
В соседней камере есть врач, можно ее позвать.
She's a doctor.
Она доктор.
She's a patient, right? She should see a doctor.
Она пациентка, ей нужен доктор.
She's a doctor now and my fiancée, so from now on Dr. Big Boobs McGee.
Теперь она врач и моя невеста, поэтому с этого дня она - Доктор "Большие Сиськи".
I doubt she's even a real doctor.
Знаете, я даже сомневаюсь, что она настоящий доктор.
She's very sick, she can't reach her doctor, and she needs to get a prescription... otherwise this thing's gonna spread, and I really wanna come through for them.
Она очень больна, она не может связаться со своим доктором, а ей нужно достать рецепт иначе эта дрянь распространится по всему телу, и я очень хочу им помочь.
- She had a doctor's appointment.
- Она ходила к врачу.
Look, she made me promise to keep it on the low-low, but... this doctor she's been seeing is a shrink.
Слушай, она просила меня никому не рассказывать, но... Она посещает психиатра.
She's a doctor.
Я имею ввиду, я надеюсь, что это так.
She's not a doctor either.
- Она тоже не врач.
- She's not a bloody doctor, is she?
- Она, чёрт возьми, не врач, правда?
- She's not a bloody doctor.
- Она, чёрт возьми, не врач, правда? !
Doctor says she could be in a coma indefinitely. Something's going down here.
В шахтах что-то происходит, эти ребята не шутят.
To Tom's pop, the old doctor, who imagined he had a new ailment every single day and was thus increasingly addicted to the simpler coordination tests from his medical school days, she had to be severe, telling him that there was nothing wrong with him.
С отцом Тома, который считал, что у него каждый день появляется какая-нибудь новая болезнь, и который поэтому всё больше увлекался простыми тестами на координацию движений времён своего обучения в медицинской школе, она была сурова и убеждала в том, что с ним всё в порядке.
She's gonna be a doctor or a realtor.
Она будет врачом или риэлтором.
I'm a doctor. She's dead.
Я - доктор, она мертва.
Or she will run to the neighbour's to fetch a doctor - before she comes to save me from the swamp.
И к соседям побежит, чтобы вызвали доктора... и из болота вытащит.
She's, Serious about stuff, she's going to be a doctor,
Она очень серьезная, учится на врача.
I'm a doctor. She's used to being alone.
Я врач, она привыкла к одиночеству.
I'm not a doctor or anything like that... but she's a fucking grandma.
Я, конечно, не врач, но, по-моему,.. ... она самая настоящая бабушка.
- She's a doctor.
Вам надо поговорить с полицией.
She's read a website about the Doctor, she's a she?
Она читала сайт о Докторе, это она?
What if something happens to you, Doctor, and she's left all alone, standing on some moon a million light years away?
Если что-то случится с тобой, Доктор, а она останется одна на какой-нибудь луне за миллионы световых лет отсюда?
She's a doctor.
Она врач.
she's a teacher 19
she's an angel 39
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's awesome 57
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20
she's a cop 45
she's an angel 39
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's awesome 57
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20
she's a cop 45