English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She's angry

She's angry translate Russian

301 parallel translation
Without doubt, she's angry about the separation, with her... well... her... Her lover.
Несомненно она раздосадована этим разрывом... этот самый, ее... ее, ну... любовник...
Look at that, she's angry, jealous, bitter...
Поглядите на нее - маленькая, ревнивая, злючка...
I'd go out with Bela, but she's angry.
Взять Белу... Но она еще сердится.
If she's a tramp, she'll get angry. If she smiles, she's a lady.
Если она шлюха - придет в ярость, если дама - улыбнется.
She's turned so nervous and angry.
Стала такой нервной и злой. Не знаю.
She's so sweet, especially when she becomes angry
Какой молодец! Бедная Кончетта.
I think she's angry.
Думаю, она недовольна.
Prince no, she's angry at him.
Ну, за кого... За принца нет, на него она гневается.
It's likely that she got angry and wanted revenge.
Скорее всего, это обозлило её и подтолкнуло к мести.
Don't be angry. She's been upset enough already.
Как же я мог ее утащить, ведь она была с тобой.
Right around 9 : 00, she's going to get very angry with me.
Верно, около 9 : 00 она на меня очень разозлится.
- ls she allergic to something? - No, that's not it. Ji-won may be angry to see needle marks on her delicate arm.
дело не в том... когда увидит следы укола на её нежной руке.
She's angry.
Она сердится.
It is good. It's just that doesn't she seem a little angry?
Но по-моему, она немного сердится?
She's allowed to be angry.
Давай не будем драматизировать.
She's an angry wife.
Она просто рассерженная жена.
Do you think she's still angry with me?
Думаешь, она все еще злится на меня?
When they lost, the Kai must have gotten angry and we all know how dangerous she is when she's angry.
Когда он проиграл, Кай должно быть сильно рассердилась, а мы знаем, насколько опасной она может быть, разозлившись.
She's right to be angry.
Она имеет право сердиться.
She's very angry with Sarah, and says she'll have to let her go.
Волосатый оказался Алеком, кузеном Эндрю Бёрнса.
You know Kathy. She's... She's still angry.
Она всё ещё сердится.
She's not angry with you.
Она не злится на вас.
She's just angry.
Она просто злится.
She's probably doing it because she's angry.
Она, вероятно, делает это потому что злится.
No, that's our point of view, in her view, she must be angry, because she didn't feel anything!
Нет, это мы так думаем, а она должно быть злиться, потому что ничего не почувствовала!
The lawyer said she's stubborn, maybe she's angry, too.
Она упряма, может, она ещё и разгневана.
She runs over a man she's angry at, she says, "pancake."
Она переехала человека, на которого злилась, и сказала "лепешка".
She's angry with Peter Gallum.
Она была зла на Питера Галлума.
When the president inquires into the first lady's bookkeeping she gets angry with him and yells.
Когда Президент спрашивает Первую леди о финансах она злится на него и кричит.
She's gonna get angry and yell when I inquire.
Она тоже разозлится на него и будет кричать, когда я спрошу.
She's still just incredibly angry about this.
Из-за всего этого она пришла в бешенство.
Suzie's angry and has every right to be, and she's telling him so. She's right, Marcus. Just leave it, okay?
Сюзи сердится, как и всякий был бы на ее месте, и она сказала ему об этом она права, Маркус пусть так и будет, ладно?
She's angry.
Злится.
She's very angry.
Она очень сердита.
My wife's cousin was a very angry person, but she never showed it.
Кузина моей жены была вредной, но не особо разговорчивой.
Maybe she's angry because I didn't keep in touch after I left, but we weren't that good of friends.
Может она злится, потому что я не общалась с ней после ухода, но мы и не были хорошими друзьями.
It'd be great if she even got a little angry but she's not even angry.
Было бы лучше, если бы она рассердилась, но она даже не злится.
You feel that she's abandoned you in death, and you're very angry.
Ты чувствуешь, что она и после смерти будет с тобой, поэтому ты зол.
She's angry.
ќна сердитс €.
She's getting angry.
ќна сердитс €.
Right, so when jean's blood gets going... when she's angry, confused, upset, whatever... a killer virus goes airborne.
Правильно, значит, когда Джейн Бейкер становится... когда она злая, запутанная, расстроенная, всё что угодно... убийственный вирус выпускается в воздух.
Um, Ed, the lobby just called and your wife's on her way up and she seems pretty angry.
Эд? Звонили снизу. Сюда поднимается ваша жена.
Hey, Bob, I get why she's so angry with me.
Боб, я понимаю, почему она так злится.
When she's angry she gets sarcastic.
Когда она злится, становится язвительной.
She's very angry with me.
Страшно на меня сердита.
and that's when she got angry.
И тогда она разозлилась.
- I tried, but she's angry, afraid.
Не получилось. Она все еще сердится. Она боится.
Then go to Granny's. lf she's angry, tell her I'm working in the field.
Отлично. Бабушке скажешь, что я застрял в поле.
And now she's not freaked and angry and you are.
И теперь она не напугана и не зла. А вот ты — да.
She's an angry girl.
Она сердитая девушка!
A laugh? She's an angry Spanish girl.
Похихикаем с этой злющей испанкой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]