English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She's not here

She's not here translate Russian

1,573 parallel translation
Manny, relax. She's not here yet.
Милый, расслабься.
Oh, uh, she's-she's not here.
Ну, её... здесь нет.
But she's not here, so I'm asking you. Eh?
Ээ?
- She's not here.
- Ее нет дома.
She's not here.
Ее здесь нет.
Your mom's not gonna be on that casino boat forever, and she's making good money, and she'll be back here before you know it, and she's gonna have lots of cash.
Твоя мама тоже не вечно будет работать в казино, она неплохо зарабатывает, и она вернется сюда раньше, чем ты узнаешь об этом, и у нее будет много денег.
That's not why she's here.
Она здесь не из-за этого.
I can't believe she's not here.
Не могу поверить, что ее здесь нет.
She's not here, the other one?
Ее нет, другой?
Lo and behold, she's not here.
- И вот, ее здесь нет.
I say we hold off and not remember her Till we know for sure she's not still here.
Я считаю - мы останавливаемся и не вспоминаем о ней до тех пор, пока мы не будем уверены, что ее здесь нет.
What am I gonna do when she's not here?
Что я буду делать, когда её не станет?
That's a long time. By the time you get out of here, the list of guys she's been with will be this long. Your pretty girlfriend's not going to wait for you.
Кoгдa тьl вьlйдeшь, тьl пepвьlм дeлoм пoйдёшь в xoзтoвapьl и купишь ceбe пилy пoбoльшe, чтoбьl cпилить oгpoмньle poгa, кoтopьle y тeбя вьlpacтут, тaк кaк твoя кpacaвицa нe cтaнeт тeбя дoжидатьcя!
She's not here, but her car is.
Здесь ее нет, но машина на месте.
Oh, just explaining to your wife here that she's secretly in love with me and she's not alone.
Я просто объясняю твоей жене, что она тайно влюблена в меня, и что она в этом не одинока.
She's not here.
Она сейчас не здесь.
She's not here yet.
Она еще не пришла.
Will you wait here in case she's not in?
Подождешь меня тут на случай, если ее нет дома?
If she figures out we're not here on official FBI business, she's gonna stop talking.
Если она поймет, что мы здесь не на задании, она замолчит.
He knew she was talking to the cops, But that's not why he was here.
Он знал, что она говорила с полицией, но пришел он не поэтому.
You know, you take upstairs. Five minutes. And if she's not here, we gotta... we gotta get back to business.
Так, ты - наверх, 5 минут, если ее здесь нет, вернемся к работе.
No matter what you do or feel for her, she's not gonna be here long.
Не важно что ты делаешь или чувствуешь к ней, она не останется здесь надолго.
She's not here.
Её тут нет.
- But she's not here, and you are.
- Но её здесь нет, а ты есть.
She's not here?
- Её здесь нет?
I'm sorry. She's not here at the moment.
Извините, её сейчас нет.
She's not your future girlfriend, but she is my current friend, and if you come here, you're going to have to make some friends of your own.
Она - не твоя будущая подружка, но она - моя нынешняя подруга, и если ты будешь ходить сюда, тебе надо завести своих собственных друзей.
She's not here yet.
Ее еще нет?
- She's not here.
- Ее здесь нет.
If I cannot get ahold of you, if she's not back here, if she's a minute late to school tomorrow, I'm calling the cops.
Если я не смогу связаться с тобой, если она не вернется сюда или хоть на минуту опоздает завтра в школу, то я звоню в полицию.
My dad spent his whole life searching for her, and there's nothing in here that can help us prove she's not a traitor.
Папа потратил всю жизнь на ее поиски, но тут нет ничего, чтоб доказать, что она не предатель
I know this is awkward, and I don't want to blame Alice since she's not here to defend herself, but a lot of what went wrong was completely her fault.
Я знаю, что это неловкая ситуация, и я не хочу обвинять Элис, раз её здесь нет, чтобы оправдаться, но многое из того, что пошло не так, было именно по ее вине.
It's that lux's work has not shown improvement Since she arrived here.
Лакс не улучшила свои результаты с тех пора, как перевелась сюда.
She's not the only one around here who drinks milk.
Она не единственная здесь, кто пьет молоко.
Yes, perhaps our friend Estaban here can not only help us find his previous employer, he can tell us where she's been.
Возможно, наш друг здесь, Эстэбан, не сможет помочь нам найти своего бывшего нанимателя, но он сможет рассказать, где она была.
She had to do everything on her own in her own way, and that's not how I run things here.
Она все делала по-своему. А так мы здесь не работаем.
There are two weeks of school left, and she's not here.
Прошло уже 2 недели и ее до сих пор нет в школе.
Because she's not here.
Потому что она не в школе.
No, she's not over here.
Нет, её здесь нет.
She's not over here, I swear.
Её здесь нет, клянусь.
- She's not here.
She's not here.
He's definitely too young for this, she seems to think it's a garden party... and he should not be here whatsoever!
Он еще мал для этого, а ей, похоже, кажется, что это загородная вечеринка, а его тут вообще не должно быть!
- What do you mean, she's not here?
- Что ты имеешь ввиду, говоря, что её тут нет?
If she's not here, that's good, right?
Если ее здесь нет, это хорошо, так?
Today, I'm happy she's not here.
Я счастлив, что она не увидит это.
But she's not here. It's me wedding'.
Все есть, но её нет.
I'm not breaking any promises here, and she's not breaking any promises there.
Я не нарушаю свои обещания здесь, и она не нарушает свои обещания там.
How do you know she's not somewhere right now, alone and afraid? Here's what we do.
Откуда ты знаешь, что она сейчас не одионока и не напугана?
She's not here.
Её здесь нет.
She's not here?
ее здесь нет?
That's how we know she's not here.
Вот откуда мы знаем, что ее здесь нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]