English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She's not wrong

She's not wrong translate Russian

109 parallel translation
Yeah, she's not wrong.
Да, она не ошибается.
She's not wrong, Ruby.
Тут она права, Руби.
You can't leave her there to be hurt and hurt again... not knowing what she's done wrong or how to do right... happy as a child because he so much as sends a plant to her room.
Вы не можете оставить ее там, где ее постоянно обижают,.. а она не знает даже, в чем снова провинилась и как исправиться. Она радуется даже тому, что он принес цветок ей в комнату.
You're wrong, she's not here.
- Вы ошибаетесь, ее здесь нет.
Now, then, there's nothing wrong with the treatment but she's not responding.
Так, лечение назначили верно, - но эффекта нет.
Wrong. She's not!
Она не подходит...
She's not wrong.
Да.
If Miss Lucy's dead, no wrong can be done, but if she's not dead...
Если она мертва, мы не причиним ей вреда. Если же нет...
- Why not? If you don't think she's beautiful, something's wrong.
Если ты не думаешь, что она красивая, то с тобой что-то не так.
Hey! I got the wrong room. She's wary, it's not easy to find.
Эй!
I guess what I'm trying to ask you is do you think it's wrong for a person to marry another person not because she's the one, but because she's the only?
Думаю, я просто хочу спросить вас как вы думаете, это плохо, если человек собирается жить с другим человеком не потому, что она одна единственная, а потому, что она единственный вариант?
-... so she's playing it wrong. Not you!
-... так что это она играла не по правилам.
She's not wrong.
- Не ошибаетcя.
- She was wrong. - That's not cool.
- Она не знает, о чем говорит.
No, she's not! She's wrong!
она неправа!
She's not wrong.
- Она права.
She's not distorted by "This is right, this is wrong." So that's a yes.
Мы увидели трёх дизайнеров с тремя очень разными образами сегодня.
I did not get her sick, she is not an experiment, I have a legitimate theory about what's wrong with her.
Я не сделал ее больной, она не эксперимент, у меня есть вполне логичная теория насчет того, что с ней не так.
It's almost like she can sense something's wrong. Not sense. Smell.
Мы постараемся вспомнить в точности, что вчера произошло.
Tell her I know that she's not allowed to tell about her world but maybe I could ask some questions and she could just say If it's right or wrong.
Скажи ей, что я знаю, что ей нельзя рассказывать о своем мире, но, может, я мог бы задать некоторые вопросы, и она бы просто говорила, правильно это или нет?
She's not getting a new liver unless we can figure out what's wrong with her.
Она не получит новую печень, пока мы не выясним, что с ней.
You know how wrong it is if she's really in trouble and I'm not there because we're being idiots?
Ты знаешь как будет глупо, если у неё неприятности и я не там, потому, что мы были идиотами?
She's wrong. And brother or not, he's wrong.
Он тоже неправ, хотя он тебе и брат.
What she doesn't need is a doctor who's not there with her because he made the wrong call.
То, что ей действительно не нужно, так это то, что врач не будет с ней, потому что он совершил ошибку.
She's not wrong is she?
Верно она сказала, да?
If we don't figure out what's wrong with her, she's got days, not years.
Если не выясним, что с ней такое, то счёт её жизни идёт на дни, а не на годы.
She's not wrong.
И она права.
The thing is, she's not wrong. You know what?
Знаешь что?
So don't get me wrong- - she's attractive. It's just... she's not really your type.
а то, что, не пойми меня неправильно, она привлекательная, просто.. она совсем не в твоем вкусе.
She's not wrong, you know...
А ты знаешь, она права..
She says it's possible her mother would type a letter and not sign it in case her prediction was wrong.
Она сказала, что возможно её мать напечатала письмо и не подписала его на случай если её предсказание не произойдёт.
Clever she's not, that's your family tradition, tell me what's wrong with her.
Да сам ты прибитый! Что не умная это точно, это у вас семейное. Говори, что с ней не так, хочу знать.
You know, not that things are going to go wrong for her, but she's thinking that they will.
Не то, чтобы у неё будут проблемы, но она думает, что будут.
Just because there's something wrong with her lungs doesn't mean to say she's not pregnant.
Проблемы с легкими еще не означают, что она не беременна.
I know this is awkward, and I don't want to blame Alice since she's not here to defend herself, but a lot of what went wrong was completely her fault.
Я знаю, что это неловкая ситуация, и я не хочу обвинять Элис, раз её здесь нет, чтобы оправдаться, но многое из того, что пошло не так, было именно по ее вине.
She's not half wrong, you know.
А знаешь, она ведь не так уж неправа.
If she's not slutty, she's doing something wrong.
Если бы она не выглядела как проститутка, это было бы неправильно.
No, she's here, it's not a wrong number.
Нет, она здесь, это не ошибка.
The only thing wrong with her is that she's not you.
Единственное, что с ней не так, это то, что она не ты.
She's not well, love. We need to find out what's wrong.
Милый, она больна, и нужно выяснить, что с ней не так.
I'm not saying she's always wrong about everything, but she's not always right, either.
Я не говорю, что она всегда ошибается просто она не всегда бывает права.
And I'm not saying she's wrong.
И я не говорю, что она неправа.
Whatever bad stuff has happened to her, she's not frightened to say when she's wrong.
Какой бы кошмар с ней ни случался, она не боялась признавать, что была не права.
She's not wrong.
Она же права.
You do not deserve those words. She's not wrong.
Потому что они верны, когда на твоей стороне, и благородны, если сражаются с тобой.
She specifically asked to meet here - - not the office - - which means something's wrong.
Она специально попросила встретиться здесь, а не в офисе. Значит что-то случилось.
If you can accept the fact that she's always right, and you're always wrong, it's not too hard to be her friend.
Если можешь смириться с тем, что она всегда права, а ты всегда неправа, то будет не слишком трудно быть ее подругой.
I'm not gonna tell her she's wrong.
Я не собираюсь говорить ей, что она не права.
She's not wrong.
Она не ошибается.
There's not really much you can tell a pioneer on what she did wrong.
На самом деле нельзя сказать, что она сделала что-то не так.
Let's face it, she's not wrong.
Ее можно понять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]