English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sheriff's department

Sheriff's department translate Russian

373 parallel translation
Anne Arundel County Sheriff's Department is reporting a downed aircraft burning 2 miles outside of Crofton.
Энн Арундел, департамент шерифа округа, сообщила о сгоревшем вертолёте неподалёку от Крофтона.
I find it more reasonable to contact the justice department... and that's why I'll have a telegraph sent to Dallas to send us a federal sheriff.
Я считаю, это более разумно обратиться в Министерство юстиции... и именно поэтому я отправлю телеграмму в Даллас, чтобы нам прислали федерального шерифа.
An informant led officers of the Muerto County Sheriff's Department to a cemetery just outside the small rural Texas community of Newt early this morning.
Сегодня утром свидетель привел офицеров Из Шерифского Департамента Графства Муерто к кладбищу,
The sheriff's department is not gonna get mixed up in some personal situation.
Отдел шерифа не будет влезать в ваши личные разборки.
Wait, it's those jerks from the sheriff's department.
Парни из офиса Шерифа.
Tell ya, Scott, we're gonna have to turn this over to the sheriff's department.
Вот что, Скотт, мы передадим дело в офис Шерифа. Но почему? Почему?
I don't want any of the sheriff's department guys handling this stuff alone.
Не оставляйте парней из офиса Шерифа без присмотра.
Malibu is Sheriff's Department, not LAPD.
В Малибу департамент шерифа, а не полиция.
The Twin Peaks Sheriff's Department is currently involved in several disparate investigations.
Управление Шерифа Твин Пикс в настоящее время расследует несколько важных дел.
Sheriff's Department.
Департамент шерифа.
Is that your conclusion or the Sioux City Sheriff's Department's?
Это твои слова? Или шерифа?
The sheriff's department nabbed two guys pulling a stall-and-hook.
Полиция округа поймала двоих парней, которые орудовали на стоянках.
I want the Coast Guard and the sheriff's department too.
Поднимите береговую охрану и местную полицию.
Sheriff's Department!
Полиция! Откройте!
Sheriff's Department!
Полиция!
Go! Sheriff's Department!
Вперед!
- The Sheriff's Department.
Кто вы такой?
L.A. Sheriff's Department. May I direct your call?
Лос-Анжелес, офис шерифа.
I tracked him to the L.A. Sheriff's Department.
Я нашел его в полиции Лос-Анжелеса.
I'm a post-trauma counselor for the sheriff's department.
Я – психолог департамента шерифа, специалист по шоку после травм.
At 1 : 45 p.m. Today, a Sheriff's Department bus was assaulted by two suspects armed with AK-47 s in an attempt to break out a jailed detainee.
Сегодня в 1 : 45 дня на автобус департамента шерифа напали двое подозреваемых, вооруженных АК-47 в попытке вызволить одного из заключенных.
The sheriff's department attributes it to their new Tough on Crime policy instituted last month...
Представитель Департамента соотносит это уменьшение с новой... "Жесткое подавление преступности" политикой, утвержденной в прошлом месяце...
Call the Malibu Sheriff's Department.
Позвони в управление шерифа Малибу.
Bristo Camino has a very small police department, so we have requested the assistance of Ventura County Sheriff's Department, who will be here shortly.
Управление местной полиции в Бристо Камино маленькое. Поэтому мы попросили помощи у полиции округа Вентура. Вскоре их представители будут здесь.
I'm gonna introduce you to Wil Bechler from the Sheriff's Department.
Сейчас я познакомлю тебя с Биллом Бэклером из окружной полиции. Ты готов с ним поговорить?
Laura Shoemaker, Sheriff's Department.
Лора Шумэйкер, окружная полиция. Операцией руковожу я.
uh, that was the smallville sheriff's department.
- Звонили из полиции
Blackfoot Sheriff's Department.
Блэкфут, депapтaмент Шеpифa.
Blackfoot Sheriff's Department.
Здpaвствуйте. Меня зoвут Веpoникa Дoнoвaн.
right, yes. but, see, we're with the Sheriff's Department, not the Police Department - -different departments.
Да, конечно, но мы из службы шерифа, а не из полицейского управления.
Sheriff's Department!
Департамент шерифа!
Yeah, Deputy Dan, it's Sheriff Ryan in Ferntiuktuk Sheriff's Department.
Ага заместитель шерифа Дан, это Шериф Райн из Фертиуктуского управления.
Milton? We're from the sheriff's department.
- Мы из департамента шерифа.
Isn't there someone real high up in the sheriff's department?
Это не тот Ейтс из департамента шерифа?
A friend in the sheriff's department just slid me this.
Мне подсунул это мой друг из департамента шерифа.
If we go to the sheriff's department and ask about this recording... they'll deny it's theirs.
Если мы пойдем к шерифу и спросим об этом записи.. они скажут, что это не их.
You know darren's father is pretty high up in the sheriff's department?
Вы же знаете, что отец Даррена - занимает высокий пост в департаменте шерифа?
Because his dad's this big deal in the sheriff's department.
Потому что его папаша - большая шишка в департаменте шерифа.
On the recording that we got from the sheriff's department, what night did the deputy report finding a "big fish" involved in a sexual assault?
На записи, которую мы получили из департамента шерифа, какое число было, когда заместитель доложил о "большой рыбе", замешанной в сексуальном нападении?
Hada lot of time in the sheriff's department, commander, so I'm sure you'll understand what I'm about to do.
Вы давно работаете в департаменте шерифа, капитан, поэтому я уверена, вы понимаете, что я собираюсь сделать.
so... That includes the sheriff's department.
Департаментом шерифа - тоже.
Sheriff's Department.
Доброе утро.
He's a lieutenant with the sheriff's department.
Лейтенант из департамента шерифа.
We have Ramon, who's with the sheriff's department. Together, we...
Рамон работает в департаменте шерифа.
Sheriff's department, right?
Департамент шерифа, да?
I just got off the phone with the sheriff's department.
Я только что говорила с департаментом шерифа.
Guess we know who the sheriff's department sent to look into our files.
Теперь мы знаем, кого прислал департамент шерифа. Ахерительно большая ошибка.
I have to say, I'm a little surprised you're who the sheriff's department chose as their liaison.
Надо сказать, я немного удивлена, что департамент шерифа отправил сюда тебя.
Did you get a chance to look at the sheriff's department forensics regarding their vic?
Ты уже смотрел отчеты департамента шерифа? Что там по нашей жертве?
When your trousseau arrives, Pick up the second rental and go direct to the sheriff's department, Hustle us up a couple of rooms, furniture and phone lines.
Когда получите ваше приданое возьмите машину и поезжайте прямиком в офис шерифа и займите нам пару комнат с мебелью и телефонами.
Hey, did you get the fax from the sheriff's department there?
Эй, Вы получали факс из департамента шерифа?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]