English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shout

Shout translate Russian

2,058 parallel translation
It's like when you shout about stuff that makes you upset.
Это когда ты кричишь против вещей, Которыми ты недоволен.
Don't shout like that, I hear you! Has he found friends now? - No, of course not!
лЮЛЮ, ОНФЮКСИЯРЮ. мЕ ЙПХВХ.
Don't shout, Chon!
Не кричи, Шон!
There's no need to shout, Sir John. I'm sure the people of London will find out our business soon enough without hearing it from your lips. Tell her.
Люди узнают наши дела достаточно скоро не слыша это из Ваших уст.
Don't shout.
He кpичитe.
I hear anything, I'll give you a shout.
- Если что, звякну тебе.
You shout for the guard, get him over here and use your feminine wiles and whatnot.
Ты зовешь сюда охранника и используешь свой шарм.
Excuse me, don't you shout at my daughter.
Извините, не надо кричать на мою дочь.
- Do not shout at him.
Кому сказал? Не орите на пёсика.
I shouldn't shout.
Я не должна кричать.
Please don't shout.
Пожалуйста, не кричите.
I won't shout again
Я больше не буду кричать
Just stand up and shout it!
Вставайте и кричите!
Don't shout, man.
Не кричи!
Magic won't help, she has to shout : "Damn you, let me out!"
Magic won'l help, she has to shout'Damn yam let me 0uH'
- I'll shout as much as I want.
- Я буду кричать, сколько захочу.
When you come to your senses, james, Give me a shout.
Когда ты прийдешь в себя, Джеймс, дай мне знать.
Give me a shout if you see a phone box.
- Крикните мне, если увидите телефонную будку.
( BOTH SHOUT ) Wait!
Остановитесь!
! Guv, we had a shout.
Шеф, у нас есть наводка.
Don't shout at her!
Не кричи на неё!
Usually they just shout and chuck stuff at one another till one of them gives up.
Обычно они просто орут друг на друга и швыряются предметами, пока один из них не сдастся.
So if you need to know how to spell the word "stupendous" in your DNC report, just give us a shout.
И если ты захочешь узнать как пишется слово "изумительный" для своего отчета, свистни нам.
- [girls laugh] - [ KISS'"Shout It Out" begins ] - [cheering]
...
- * Shout it, shout it - *
* Прокричи это, прокричи это! *
- * Shout it out loud! - *
* Прокричи это громко!
Shout it, shout it - *
Кричи, кричи! *
- * Shout it out loud!
* Кричи громко!
- * Shout it, shout it - *
* Кричи, кричи! *
- * Shout it out loud!
* Прокричи это громко!
Erm, yes, I'll just give her a shout. One second.
Да, я сейчас ее позову, одну секунду.
Punch some pillows and scream and shout and just...
Порви несколько подушек, кричи, ори, и просто...
Does she have to shout?
- А кричать обязательно?
And we've got politicians thinking all they got to do is shout louder.
И потому у нас политики считают, что достаточно орать погромче.
Why don't you shout it a little louder?
А ещё громче ты не можешь?
Don't shout.
Заткнись!
You can shout all you want, no-one's going to hear you.
Можешь кричать сколько угодно, никто не услышит.
They cleared some space there, but it really annoyed me - I couldn't even get in, had to shout from the door.
Они освободили там немного места, но меня это реально раздражало - я даже не мог войти, приходилось кричать от двери.
Ferris Bueller...
( прим.пер. : речь о песне Beatles - Twist And Shout из фильма "Феррис Бьюллер берет выходной", 1986г. )
All right, if anything changes either way, give me a shout.
Ладно, если ситуация изменится - дайте мне знать.
And a very special shout-out to the chair of the party planning committee, miss Angela Martin.
Мои особенные поклоны - главе комитета организации вечеринок мисс Анжеле Мартин.
- Specific shout-out...
- Мои особенные поклоны...
So just shout it out.
Начинаем.
Come on. Shout'em out, shout'em out.
Давайте, предлагайте.
ALL SHOUT : Hey now, all done!
Эй, всё в порядке!
I mean, I almost had to shout.
Я почти кричал.
Shout. Little bit louder now.
- Теперь чуть-чуть громче.
as the shock level increases the "learner" starts to protest behind the wall at 100 volts he begins to shout at 200 volts he pleads with the teacher at 250 volts, he screams at 300 volts he kicks the partition wall
Поскольку уровень тока увеличивается, "ученик" начинает протестовать из-за ограждения При 100 B он начинает кричать
I'm allowed to shout!
Никто мне не может запретить кричать.
( men shout in Japanese ) - Now! Let's go, let's go.
Ч ƒавай, пошли, пошли!
( ALL SHOUT INDISTINCTLY ) Get up! CLASSICAL MUSIC CONTINUES
...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]