Shutter clicks translate Russian
136 parallel translation
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
Сэм не придет.
- [Camera Shutter Clicks]
- ( Щелкает затвор фотоаппарата )
- [Camera Shutter Clicks ] - # # [ Women Singing]
Автор не хочет доедать овощи
[Camera Shutter Clicks]
Автор разговаривает с незнакомцами
[Shutter Clicks] Gone like a ghost.
Растворился как призрак.
- [Shutter Clicks ] - [ Ellinghouse] You're really anxious about it, and -
Но вы так взволнованы из-за них, и...
- [Shutter Clicks] - Janice isn't here to help me.
Дженис больше нет.
- [Shutter Clicks]
- [Щелчок фотообъектива]
- [Crowd Applauding ] - [ Camera Shutter Clicks]
- [Аплодисменты ] - [ щелчки фотоаппарата]
- You can actually take a photograph of that. - [Shutter Clicks]
Вы можете даже сфотографировать их.
Mom, that man's looking at me. [Camera Shutter Clicks]
Мам, этот человек смотрит на меня.
[shutter clicks]
Хорошо, какие ты хочешь :
While neighbors described Charlie moreau and son Elvis as standoffish... [camera shutter clicks]
Хотя соседи описали Чарли Моро, сына Элвиса, как спокойными...
[camera shutter clicks] nice.
мило.
Just get back to the house and watch the kid. [camera shutter clicks]
Просто возвращайся в дом и присмотри за ребенком.
( shutter clicks ) wait, I...
Подождите, я...
( shutter clicks )
( звуки затвора фотоаппарата )
( Camera beeps, shutter clicks )
.
( Camera shutter clicks )
.
( camera phone shutter clicks )
( звук фотографирования на телефоне )
[Beeps, Shutter Clicks]
Разве это не хорошо? Нет.
( revs engine ) ( camera shutter clicks ) You know, I spent so much time Trying to separate romance and friendship.
- Знаешь, я слишком много времени трачу, разделяя отношения на дружеские и романтические.
( Police radio chatter, camera shutter clicks ) I'm just saying, he was probably very comfortable when he was shot and killed.
Просто хочу сказать, что ему, наверное, было очень удобно, когда его застрелили.
[shutter clicks] I want one with bonnie now.
Теперь с Бонни.
Just take the picture. ( camera shutter clicks )
.
Put your head down. [Camera shutter clicks]
Опусти голову.
[Camera shutter clicks]
[Щелкает затвор камеры]
( Camera shutter clicks ) Hmm.
Хмм.
I see faint ligature marks... ( Camera shutter clicks ) on... both wrists... ( Clicking ) with a distinct pattern.
Я вижу слабые следы от связывания на... обоих запястиях с четким рисунком
[indistinct chattering ] [ camera shutter clicks]
Чем сильнее пустишь на самотёк, тем меньше люди будут обращать на тебя внимание.
[Camera shutter clicks]
.
( Shutter clicks ) Oh, yeah.
О, да. Очень мило.
( Projector and camera shutter clicks ) Make sure we know when the memorial is so we can clear my schedule.
Проследи о времени панихиды, мы можем отменить все встречи.
And she flew C-141S out of Dover? ( Camera shutter clicks )
И она летала на C-141S за пределами Довера?
Let's get that shot. [Camera shutter clicks]
Сделай снимок.
[Camera shutter clicks] Man :
Да.
- ( Camera shutter clicks ) - Ugh.
* Фу.
( Camera shutter clicks ) That's great.
*
( man ) You've been stealing! ( camera shutter clicks )
Ты украла!
[Camera shutter clicks] Will you stop that?
Ты это остановишь?
Cha-ch-ch-cha-chee-chee- - [Camera shutter clicks]
С-с-с-с-сы-сыы-сыы...
( Camera shutter clicks ) I need to look at Caroline's body again.
Мне нужно взглянуть на тело Керолайн еще раз.
( Camera shutter clicks ) ( Man ) When Caroline was killed, it was a very difficult time.
Когда Кэролайн была убита, был очень трудный период.
( Camera shutter clicks )
...
[Camera Shutter Clicks]
В Церкви Святого Павла, в два часа дня, свадьба Филиповски и Хумански.
[Camera Shutter Clicks ] [ Sighs] Mom.
Мам.
[Shutter Clicks]
Это будет самый страшный дом с привидениями.
( camera shutter clicks ) What?
Что?
( Camera shutter clicks ) Carrie :
- Что подбираем?
( Shutter beeps and clicks ) Mills.
Миллс.
( Camera shutter clicks and beeps ) - Who's Mills?
- Кто такой Миллс?