English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Silver

Silver translate Russian

5,661 parallel translation
Order the central army to send the rice, and the Defense Ministry to repay the silver.
Суочон уплатит налог. А министерство вернёт взятое в долг серебро. Вот вам и решение вопроса.
Silver, luxury, electric.
Серебряная, люкс, электроприводная.
It's only silver plate.
Здесь только рамка серебряная.
If I could find something, a silver bullet.
Если бы я мог найти хоть что-то, серебряную пулю.
By all accounts, Francesco was led astray by thirty pieces of silver from the hand of the Papal banker.
Я видел и другие. Судя по всем записям, предательство Франческо купили тридцатью сребрениками от рук папского банкира.
Silver lining : it made you stronger.
Положительный момент : это сделало тебя сильнее.
Well, at least there's a silver lining if the world does end.
Ну, по крайней мере, нет худа без добра, если конец света всё таки будет.
"The nameless slave shall wear a silver crown."
"Безымянный раб наденет серебряную корону".
"The nameless slave shall wear a silver crown." His words, sir.
"Безымянный раб наденет серебряную корону".Его слова, сэр.
The most stable elements, Chiyoh, appear in the middle of the periodic table, roughly between iron and silver.
Самые стабильные элементы, Чио, расположены в середине периодической таблицы, приблизительно между железом и серебром.
Between iron and silver... I think that's appropriate for you.
Между железом и серебром - думаю, ты была бы именно там.
There's silver foil over it.
Тарелка на кухне. Под фольгой.
"Silver foil"?
Под фольгой?
Maybe that's the silver lining.
Нет худа без добра.
Silver Porsche.
Серебряный Порш.
Patty, it is a silver Range Rover.
Пэтти, это серебряный Range Rover.
But it's not my silver Range Rover.
Но это не мой серебряный Range Rover.
I figured you silver-tongued her back to the debutante ball.
Я решил, с твоей подачи она решила начать с чистого листа.
This giant silver thingamabob, sharper than a spur,
Здоровая херня из нержавейки, еще острей, чем шпора,
So if a candidate isn't served up on a silver platter...
И если кандидат на подан на серебряном блюде...
And she has been seduced... by a silver-tongued guitar player.
И её соблазнил какой-то языкастый гитарист.
Owlsley, Leland : Financial Advisor... at the prestigious firm of Silver Brent...
Лиланд Оулсли - финансовый советник... в престижной фирме "Сильвер и Брент"...
I work for Silver Brent.
Я работаю на СильверБрент.
I told you, I work for Silver and...
Я уже сказал, я работаю на Сильвер...
Fisk is one of our most billable clients, along with Owlsley at Silver and Brent.
Фиск выписывает один из самых больших чеков вместе с Оулсли из "Силвер и Брент".
Whole stack of documents on their dealings with Fisk, and Owlsley at Silver and Brent.
Целая куча документов на их сделки с Фисоком и Олсли в Силвер и Брент.
Concentrate on anything pertaining to Silver and Brent.
Сконцентрируйся на всем, что относится к Силвер и Брент.
All right, this is a rundown of all of Silver and Brent's real estate holdings.
Так, это краткая сводка всей недвижимости Силвер и Брент.
Silver and Brent liquidate and acquire new properties all the time.
Сильвер и Брен продают и приобретают недвижимость постоянно.
Flash forward to our silver anniversary, coming up on the 12th.
И, забегая вперед, перенесемся на нашу серебрянную свадьбу, которая будет 12-го.
she lacks experience and she was born with a silver spoon in her mouth.
у неё нет опыта и она родилась с серебрянной ложкой во рту
Now, it is easy to talk about the problems of the poor with a silver spoon in your mouth.
Легко говорить о проблемах бедных с серебряной ложкой во рту.
It says you were awarded the Silver Star of Excellence for courage while under fire stationed in Iraq?
- Тут сказано, вас наградили Серебряной медалью за отвагу после боевой операции на базе в Ираке?
Whoa. Slow your roll, Silver-Tongued Devil.
Помедленнее, сладкоречивый дьявол.
I will, after you tell me the Silver fox on the bike had nothing to do with your running out of physical therapy.
Я перестану после того, как ты скажешь мне, что седой лис на велосипиде не связан походами на физическую терапию.
Silver nitrate.
Нитрат серебра.
If there were two speedsters there that night, the sparks from their movement would have generated enough flashes to actually expose images onto the silver nitrate.
Если той ночью тут было два шустрика, искры от их движения могли создать достаточно вспышек, чтобы отпечатать картинки на этой поверхности.
He even followed me to my room when I went to change my shoes, cos my heels were killing me, and he had this little silver hip flask.
Он даже последовал со мной в комнату, когда я пошла сменить туфли, потому что, боль на пятках просто убивала меня. Потом он достал какую-то маленькую серебряную фляжку.
Ellis already gave us the silver bullet.
Эллис уже дал нам простое решение.
Glendale Boulevard between Fletcher Drive and Waterloo Street, - Silver Lake District.
Бульвар Глендейл, между Флетчер-Драйв и Ватерлоо-Стрит, район Силвер-Лейк.
Silver lining, my Christmas shopping's done.
Хорошая новость : мой предрождественский шоппинг окончен.
I bet you a silver dollar they got no next of kin, house goes up for auction, Markham gets it for a song.
Ставлю доллар, что родни у них нет, дом выставят на торги - и Маркэм с лёгкостью его получит.
Then the silver iodine crystal is disbursed, binding with the formula to transform it into rain, which we call Smart Rain.
Затем мы распыляем кристаллы йода, которые взаимодействуют с формулой и активируют дождь, который мы зовёт Умным Дождём.
You know, a silver spoon to eat your cornflakes with and all of that.
Ну знаете, есть кукурузные хлопья серебряной ложечкой и все такое.
He's pawning the family silver.
Он заложить фамильное серебро.
Silver.
Серебро.
Andrew's the registered owner of a 2006 silver pickup truck.
В 2006 году Эндрю зарегистрировал серебристый пикап.
We're looking for a 2006 silver pickup.
Ищем серебристый пикап 2006 года.
Silver blade.
Лезвие из серебра.
Silver's not my color.
Серебряный мне не идет.
Washing off the silver.
Отмываюсь от серебра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]