English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sixth grade

Sixth grade translate Russian

248 parallel translation
Lonnie Elam probably won't get out of the sixth grade.
Лонни Элама не переведут в седьмой класс.
In sixth grade, you fought with your teacher. After that, you didn't get get good grades anymore.
Когда ты в седьмом классе побил учителя, а потом у тебя были одни тройки.
Sixth grade.
В шестом классе.
- I got that in camp in sixth grade.
Я её в шестом классе, в лагере слышал.
I haven't put anything in it since sixth grade.
Я ничего не ложил туда с шестого класса.
When I had that first epileptic fit in sixth grade... I was drawing a picture of my face with charcoal in art class.
Когда со мной случился первый эпилептический припадок в первом классе... я рисовал свое лицо углем на уроке рисования.
I wonder if Mrs. Niedermeyer is still teaching sixth grade.
Если миссис Нидермайер ещё учит в шестом классе.
They probably don't teach driver training in the sixth grade.
Шестиклассников, наверное, вождению не учат.
'Member in like, uh, fifth or sixth grade, I was starting to get really good at poker, and, uh, goin'home with lots of lunch money?
ѕомнишь, в п € том или шестом классе... я начал хорошо играть в покер... ѕриходить домой с выиграными деньгами...
- Carol teaches sixth grade.
- Кэрол преподает в шестом классе.
I'm in sixth grade and a theatrical company called Komawari.
Учусь в 6-м классе начальной школы. Работаю в театральной компании Комавари.
Sixth grade.
Шестой класс.
It's time to vote for a sixth grade class president.
Время проголосовать за старосту шестого класса.
And so, as you may know, the duties of the class president include taking attendance, reporting bad behavior and best of all, editing the sixth grade newspaper.
И, как вы знаете, в обязанности старосты класса входит : следить за посещаемостью, сообщать о плохом поведении. и лучшая обязанность - издание нашей личной газеты!
It sucks, sixth grade!
Шестой класс - отстой!
Now it's time for our annual sixth grade holiday pageant.
Пришло время для нашего ежегодного театрализованного праздника.
" sixth grade class presents a holiday feast,
" представляет праздничное шоу.
Miss Elson, I've been thinking a lot, and you know how class president automatically gets to be editor of the sixth grade newspaper?
Мисс Элсон, Я много думала, вы же знаете, что президент класса автоматически становится редактором газеты?
In theater news, Miss Elson's sixth grade holiday pageant was the theatrical controversy of the season.
Костюмированное представление класса Мисс Элсон стало театральным противоречием сезона.
- I get to do sixth grade work. - Hold on a minute.
- Я делала задания шестого класса.
- That's sixth grade, seventh grade...
- Это шестой, седьмой- -
Didn't I give you my Cap'n Crunch Decoder Ring back in the sixth grade?
Разве я не подарил тебе свое кольцо-декодер от капитана Кранча в шестом классе?
Remember in sixth grade with the field trip?
Помнишь, в шестом классе на экскурсии?
You pretty much haven't spoken to me since sixth grade.
Мне кажется, ты со мной с шестого класса не разговариваешь.
I'm 12 years old, in school, in sixth grade.
Знаешь... Еще в школе, мне было 12...
AND, HEY, AT LEAST PEOPLE SHOWED UP TO YOUR PARTY. WHEN I WAS IN THE SIXTH GRADE, MY MOM THREW ME A SURPRISE PARTY,
Когда я был в шестом классе, моя мама устроила мне вечеринку-сюрприз.
YOU KNOW, WHEN I WAS... WHEN I WAS IN SIXTH GRADE, THEY TOLD US WHEN WE GOT TO JUNIOR HIGH,
Знаешь, когда я... когда я был в шестом классе, нам сказали, что каждый из нас так или иначе пойдет по одному из трех путей.
YOU KNOW, WHEN I WAS IN SIXTH GRADE, THEY TOLD US WHEN WE GOT TO JUNIOR HIGH, WE'D BE EITHER IN TRACK ONE, TRACK 2, OR TRACK 3.
Знаете, когда я был в шестом классе, нам сказали, что каждый из нас так или иначе пойдет по одному из трех путей.
In the sixth grade I got so worried about the situation in Iraq, that I was on an adult dosage of Xanax.
В шестом классе я был сильно взволнован ситуацией в Ираке, что вышел на взрослую дозу Кзенекса.
Did you fail the sixth grade like a thousand times or something?
Ты в шестой класс в тысячный раз пошел, что-ли?
I've had a crush on you since the sixth grade.
Я по уши втюрилась в тебя еще в 6 классе.
I made it in the sixth grade.
Я сделал её в шестом классе.
I stopped rolling houses in sixth grade.
Нет. Баловаться с бумагой я перестал еще в 6-м классе, мама.
In the sixth grade, he went into business breeding Dalmatian mice which he sold to a pet shop in Little Tokyo.
В шестом классе, он начал бизнес разводя далматинских мышей, которых продавал в зоомагазин в Маленьком Токио.
I've been doing it since the sixth grade.
И так с шестого класса.
We kissed for 10 minutes and now we're talking to our friends about it, so I guess this is sixth grade.
Мы целовались 1 0 минут а сейчас обсуждаем это с друзьями, так что, полагаю, это шестой класс.
I haven't won anything since sixth grade.
Я ничего не выигрывала с шестого класса.
That was in sixth grade.
Да, это было в шестом классе.
I haven't been in a fight since sixth grade.
Я не участвовал в драках с шестого класса.
- She was my sixth grade teacher...
- Она была моей учительницей в шестом классе
I missed the sixth grade Christmas play'cause I couldn't walk a straight line.
Я пропустил в шестом классе Рождественскую игру, потому что не могла ходить по прямой линии.
You remember my girlfriend the sixth grade?
Моя девушка, помнишь, та, что была в шестом классе?
You and your sister Corn are now in sixth grade.
Тебе и твоей сестре Нго уже пора об этом знать
Mom, we, re in sixth grade now.
Мы с Нго уже перешли в среднюю школу
My two oldest daughters are in sixth grade, but we don't have enough money to buy white dresses for them to go to school.
Две мои старшие дочери уже учатся в средней школе Но у нас нету денег, чтобы купить им платья в школу
One thousand years later, they had reached the sixth grade the year he had discovered masturbation.
Через тысячу лет они дошли до 6 класса когда он начал мастурбировать.
Now the sixth grade would like to perform a little encore.
Шестой класс хотел бы исполнить для вас еще кое-что на бис.
Our sixth-grade talent show just spawned a highly successful cast album.
Участники нашего шоу талантов шестого класса только что записали альбом записей первого исполнения.
In your sixth-grade production of Oklahoma, you took so many curtain calls, Mrs. Van Raaphorst had to lasso you and pull you from the stage.
Когда ты в шестом классе участвовал в постановке "Оклахомы" то так много раз выходил на поклон, что миссис Ван Рапхорст пришлось выдёргивать тебя со сцены с помощью лассо.
I'm not your girlfriend or your camp counselor or your sixth-grade teacher.
Я не твоя подружка или твой вожатый и я не твой учитель из 6го класса, на которого ты запал.
We only slept together a few times. Sixth grade sex ed.
- Половое воспитание для шестого класса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]