English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Skeleton

Skeleton translate Russian

689 parallel translation
Its skeleton should've remained.
Его скелет должен был остаться.
I'm the skeleton in the closet.
— келет в шкафу.
Have you got the skeleton key?
У тебя есть отмычка?
How about your skeleton key just for good measure?
И ещё вашу отмычку - для ровного счета.
We will produce the skeleton of that cat.
Мы предоставим скелет этой кошки.
- You're rattling the skeleton.
Это скелеты в семейном шкафу.
Fifty years later, they found her skeleton.
50 лет спустя нашли ее скелет.
Cape Cod skeleton case.
Дело скелета.
MAN : Your skeleton, lieutenant. McADOO :
- Ваш скелет, лейтенант.
Oh, you mean the skeleton girl.
А, этот скелет.
Especially Jirka. That was not the same thing as a skeleton in a museum.
Это уже было чем-то другим, в отличии от скелетов в музее...
Skeleton key.
Дубликат ключ.
A monster's skeleton.
= О-ой, это скелет монстра!
But there's a skeleton inside! It looks horrible!
- Ты знаешь где находится вход в музей?
A skeleton! That- -
Скелет!
Oh, I found a small tape beside a skeleton and it, er, might be able to tell us something.
О, я нашёл маленькую ленту возле скелета и она, э, могла бы подсказать нам кое-что.
Bret here was searching for someone and the skeleton I found was humanoid.
Брет здесь искал кого-то и скелет, который я нашел, был гуманоидным.
Mother Earth's skeleton changes by night to burrows and graves
Скелет матери Земли превращается по ночам в норы и могилы.
The body is covered with a self-renewing plastic over a skeleton of beryllium-titanium alloy.
Эта серия - Барбара. Тело покрыто самообновляющимся пластиком.
- We're working a skeleton crew.
Мы обходимся остатками экипажа и ждем райталин.
If that black skeleton comes in over the top, he'll drop mustard gas on us!
- Если прилетит тот черный скелет, он траванет нас сверху горчичным газом
The skeleton consists of a series of bones supplemented in certain regions by pieces of cartilage.
Скелет состоит из набора костей, соединяемых в определенных местах хрящами. Главная характеристика кости - ее твердость.
We found a human skeleton
Мы нашли человеческий скелет.
Human skeleton?
Человеческий скелет?
WOMAN'S SKELETON, LOVE TRIANGLE?
НАЙДЕН СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ. ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК?
A woman's skeleton It seems like murder
И нашли женский скелет... вероятно, это убийство.
About the skeleton?
Из-за скелета?
A WOMAN'S SKELETON DISCOVERED
СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ ДО СИХ ПОР НЕ ИДЕНТИФИЦИРОВАН
Skeleton crew.
Подставной экипаж.
The complete skeleton of a primitive man... which would revolutionize our ideas of the origin of our species.
Полностью сохранившийся скелет первобытного человека, что должно было произвести настоящую революцию в теории происхождения человека.
The strange thing is that I found this skeleton in these rocks here.
Странно то, что я обнаружил эти останки именно в этих слоях породы.
Therefore, this new skeleton must be much older than the Neanderthal.
То есть, получается, что останки этого существа намного старше неандертальца? !
The water mustn't touch the skeleton.
Ни в коем случае, на скелет не должна попасть ни капля воды.
Now... listen to this in relation to what happened last night... when I was cleaning the skeleton.
А сейчас выслушайте меня о том, что произошло здесь вчера вечером, когда я попытался очистить этот скелет.
In the normal course of erosion... this skeleton will be exposed on the surface... in approximately 3000 years.
В результате обычной эрозии почв, этот скелет был вытолкнут на поверхность земли, пролежав там порядка трёх тысяч лет.
Could that be the bone of the skeleton he talks about?
А может, он имел в виду кости этого скелета?
I've got to get hold of that skeleton somehow.
Мне надо срочно заполучить этот скелет.
And skin all scarred and diced, Spread over a skeleton.
И кожей - шрам на шраме, Надетой на костяк.
Remembering the skeleton in Treasure Island made me shiver.
Вспомнив скелет из "Острова сокровищ", я содрогнулась.
I'll end up a skeleton if we're always together.
Я стану как скелет если мы всегда будем вместе.
Though reduced to a skeleton, I'll never leave you.
Даже если ты сморщишься в скелетик, я тебя не оставлю.
I won't let you go even if you are a skeleton, okay?
И тебе не дам уйти, даже скелетом, понял?
If you'd come in from the other side, the side most of our neighbours come in from, then you would have seen a skeleton.
Если бы вы пришли с другой стороны, откуда и приходят большинство наших гостей, вы бы обнаружили скелет.
And the first thing you do is grab a pick-axe, smash in the first wall you come to and find a skeleton?
И первое что сделали - схватили кирку и разломали первую попавшуюся стену и нашли скелет?
The scientific report attests that it has seen (? ) the skeleton of a woman, about 25 years old.
В отчете экспертов утверждается, что это скелет женщины примерно 25-и лет.
Near the house they found that skeleton.
Рядом с домом, где скелет нашли.
But when they discovered... when they discovered Agnese's skeleton it was clear... it was Ducci who killed her and walled her up.
Но когда нашли... когда нашли скелет Аньезы, стало ясно... что это Дуччи её убил и замуровал.
Leave a skeleton crew on it.
Оставив на нем команду скелетов.
His skeleton was found last week on your dig at Hazor, close to Yigael's Wall.
На прошлой неделе нашли его скелет, на вашем участке, у стены Игеля.
In many animals, as in all vertebrae's, the general form of the body is maintained by means of the skeleton.
У многих животных, в том числе у всех позвоночных, общая форма тебя поддерживается скелетом.
A striking characteristic of bone is its hardness. The skeleton persists after death for a variable length of time after the rest of the body has disintegrated.
Скелет долгое время сохраняется после смерти, когда остальное тело уже разложилось.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]