English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Skip it

Skip it translate Russian

456 parallel translation
Skip it, will you, Tommy?
Ладно, прекрати, Томми?
Skip it.
Брось.
Skip it.
Оставь это.
Skip it.
Оставь.
Skip it.
Забудьте.
Skip it.
Забудь это.
Skip it.
Прекрати.
Well, can't you skip it for now?
А это никак нельзя пропустить?
Skip it.
Забудь.
This cookie bump you? - Skip it.
- Забудь.
If anything annoys him, skip it.
Если что-то его раздражает, не настаивай.
I said we'll skip it for tonight.
Я сказал, что не приеду сегодня.
Let's skip it.
Давай это пропустим.
If you see Lola... - Skip it.
Слушай, если увидишь Лолу,..
I think I'd better skip it today, huh?
Пожалуй, сегодня я пас?
- No, no. Skip it, skip it.
- Нет-нет, не надо.
Skip it, Prof. Skip it.
Забудь, Проф. Забудь.
Skip it, we weren't talking about me.
Ну ладно, ты мою кандидатуру не обсуждай.
He'll skip it.
Пропустим.
- He'll skip it.
- Пропустим.
Come on, skip it.
Идем, оставь ее.
- Skip it.
Забудь об этом.
Can't you skip it?
Ты не можешь пропустить её?
- Skip it.
- В другой раз.
Skip it! As if you didn't go out together. Samokhvalov!
- Ладно, будто между вами ничего не было.
Skip it. Go around.
Обойди ее, плюнь ты на нее.
- Skip it.
- Проехали.
Skip it.
Пропусти его.
- Skip it.
- Дальше!
Skip it, I'm tired.
Слушай, я устал, давай потом.
I couldn't steal if i tried. So just skip it.
Я не смогу воровать, если не отдохну как следует.
Skip it!
Ќеважно!
- Skip it.
- Пропустите.
Skip it.
Порядок.
It's my arm and my treatment, and I say skip it.
Этo мoя pyкa и мoя пpoцeдypa, и я гoвopю, чтo мы ee пpoпycтим.
Skip it.
Да ладно.
Tell it your own way, don't skip anything, and don't be afraid.
Расскажите как было, ничего не пропуская, и не бойтесь.
We'd skip school to see it.
Мы сбегали из школы посмотреть его.
You can skip that, it doesn't matter anymore.
Забудь, это уже не имеет значения.
- Skip it.
Ладно, ладно, иди.
Let the enemies of peace skip this toast, but we'll drink to it.
Пусть враги мира пропускают этот тост, а мы выпьем.
- Skip it.
Брось!
Skip it.
Она просто прелесть.
- Skip it.
- Забудь.
I'll skip the R cause it's too hard.
Перо прыгает, это очень трудно.
( SNORTS ) Right, do it properly and don't skip bits.
Давай, проверяй тщательно и ничего не пропускай.
ah, mmm... skip the part about david janssen... it says he didn't eat lucky.
Ты совсем спятил? Я азиат, понимаешь? У нас ДНК разрушается, когда мы остаемся без работы.
I'll skip these cremating instructions, if it's OK with you.
Я пропущу инструкции, если вы не против.
Skip the profound speeches and your ideas on the topic. So spit it out! They don't impress me anyway.
Так что оставь свои глубокие речи, они не производят впечатления, и колись.
It appears to me that you want to skip the arraignment process, go directly to trial, skip that, and get a dismissal.
Я подозреваю, что Вы хотите пропустить предварительное слушание перейти сразу к судебному заседанию, пропустить его и получить увольнение.
Skip the gift wrap. It's for now
Не надо заворачивать, он скоро пригодится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]