English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Smallpox

Smallpox translate Russian

279 parallel translation
The king is sick with smallpox.
Король болен черной оспой.
How do you get smallpox?
... а как можно заболеть корью?
I furnished it cheap when they pulled down the old smallpox hospital.
Мои клиенты - бедные люди. Естественно, и ищут себе все подешевле.
No doubts, it's smallpox, cholera or leprosy!
Наверняка оспа, холера или проказа!
It's also erysipelas, smallpox, bellyaches... chafes, yellow fever... and a damn awful giant... Wenceslau Pietro Pietra, who stole my muiraquitan.
А также рожа, оспа, боли в животе раздражения, жёлтая лихорадка и чертовски ужасный гигант Венчеслау Пьетро Пьетра, кто украл мой муиракитан.
My son is ill and Dr. Guénault fears it might be smallpox.
Мой сын болен и доктор Гуэно боится, что это может быть оспой.
A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases.
Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо подобными инфекционными заболеваний.
Tell him he has smallpox.
Скажите ему, что у него оспа.
He's smallpox!
Он оспа!
Have you been inoculated against smallpox, diphtheria?
Вам делали прививки против оспы, дифтерии?
Gentleman, the last case of variola vera, or smallpox took place here in 1930.
Господа, последняя вспышка Variola vera, или, как говорят в народе, натуральной оспы имел место в 1930.
So, too, do deaths from pneumonia and smallpox.
а также смертность от пневмонии и ветрянки.
Then there's the smallpox vaccine, chicken pox and measles.
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
I don't know how much wood is needed to sweat out smallpox, Mr Economist.
Я не интересуюсь ценами на дрова, леча сифилис, месье эконом.
I only take minor risks war wounds, smallpox, creditors.
И даже простых опасностей не избежал - ранений, сифилиса, кредиторов.
But Ellie told me he died of smallpox over in Dodge.
Но Элли говорила, что он умер от оспы в Додже.
Dee never had no smallpox.
У Ди никогда не было никакой оспы.
A GOOD CONSTITUTION DOESN'T INSURE ONE AGAINST SMALLPOX.
Крепкое телосложение оспе не помеха.
THERE IS A DIFFERENCE BETWEEN LOVE AND SMALLPOX.
Между любовью и оспой есть разница.
Bart, to avoid this test, you've had smallpox, the bends... and that unfortunate bout of rabies.
Чтобы избежать контрольной, ты сказался больным корью, кессонной болезнью и синдромом Туретта.
Smallpox, consumption.
Оспа. Чахотка.
Obviously, this plague-doomsday scenario is more compelling... when reality supports it with a virulent disease, whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS.
Совершенно очевидно, что сценарий светопреставления... имеет под собой реальную основу, в виде заразной болезни. Будь то чума, оспа или СПИД.
Birth certificate, smallpox vaccination certificate...
Свидетельства о рождении, прививки против оспы.
They took tissue from everyone who had a smallpox inoculation.
Они брали образцы ткани у каждого, кто делал прививку от оспы.
Why don't we have some smallpox, too, then?
Почему бы нам тогда еще и не заболеть оспой?
Millions have contracted these fatal diseases... diphtheria, cholera, smallpox... diseases that had been virtually wiped out.
Миллионы людей заболели... дифтерией, холерой, оспой... болезнями, которые ранее были стёрты с лица Земли.
Died of smallpox when he was two.
Умер от оспы в два года.
There's a magazine article... A magazine article came out and it said several countries have stored the smallpox virus.
Есть статья в журнале- - Эм, вышел журнал со статьей и в ней говорится что у некоторые страны, наши противники, располагают образцами вируса оспы.
- Are you afraid you have smallpox?
- Ты боишься что у тебя может быть оспа?
I'm ready to brief the president on the smallpox article.
Думаю я готов ознакомить президента со статьей об оспе.
Smallpox has been gone for 50 years.
Оспы нет уже 50 лет.
When smallpox was eradicated it was the greatest humanitarian achievement of this century.
Знаете, когда оспа была истреблена это считалось величайшим человеческим достижением века.
Could it be smallpox or Ebola?
Это может быть оспа, или Эбола?
We're not there yet folks, evolution is slow, smallpox is fast.
Мы ещё не готовы народ, эволюция медленная. Оспа - быстрая.
Yeah, if you don't have a gas mask, you're gonna get smallpox or anthrax!
Да, если у тебя нету противогаза то ты можешь заразится сибирской язвой или оспой
Terrorists could have given that goat anthrax or smallpox before sending it over.
Не подходи к нему Террористы могли заразить её язвой или оспой перед тем как её сюда отправить
The mutated version of smallpox.
Это мутированная форма оспы.
Test subjects were tracked through DNA identifiers... in their smallpox vaccination scars.
Тестируемые объекты отслеживались по идентификаторам ДНК... в их рубцах от вакцинации против оспы.
Well, that we're not Native Americans who got their land stolen in exchange for smallpox infested blankets.
Ну, за то, что мы не индейцы, у которых украли землю, взамен подсунув лишь вшивые шерстяные одеяла.
Anthrax, smallpox. I say bring it on.
Сибирская язва, чёрная оспа — добро пожаловать.
Smallpox and anthrax are priorities, but we've spent years...
Оспа и сибирская язва конечно в приоритете, но мы можем потратить годы...
Polio. Smallpox. Typhoid.
ѕолиомиелита. ќспы. " ифа. ћал € рии.
If they didn't, we wouldn't have cures for yellow fever, polio and smallpox.
И если бы этого не было, мы бы не победили оспу и полиомиелит!
On level four of the Center for Disease Control, there are preserved in frozen nitrogen the world's last remaining strains of smallpox... strains which are now scheduled for destruction.
На четвёртом этаже Центра Контроля Заболеваний, есть сохранённые в жидком азоте последние штаммы оспы... штаммы, которые сейчас планируются к уничтожению.
Vaccine for the smallpox, secured in Cheyenne.
Вакцину от оспы из Шайена.
I'll just tell his parents he can't check out because he has the smallpox.
Я тогда просто сообщу родителям, что его нельзя выписывать, потому что у него оспа.
Everyone is sick at the same time but... I think it might be smallpox.
Чтобы болезнь проявилась у всех сразу... Я не знаю болезней с таким коротким инкубационным периодом. Должно быть, это оспа.
- Get smallpox.
- Заболей.
Smallpox?
- О, я боюсь, что это корь. - Корь?
- Smallpox.
- Оспа.
Smallpox?
Оспа?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]