English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Smoothie

Smoothie translate Russian

339 parallel translation
Are you supposed to wash kale before you put it in a smoothie?
А надо мыть кале перед добавлением в смузи?
You old smoothie.
Старый ты ловчила.
- Why, Jeeves, you old smoothie.
Дживс, старый греховодник!
What a smoothie!
Какой галантный кавалер.
He's definitely a smoothie.
Он просто душечка.
Kids, what do ya say... you go get your Aunt Selma a beer smoothie?
Дети, а не принесете ли вы своей тете Сельме пивка?
A beer smoothie? Not again.
Нет, тетя Сельма.
You're a smoothie. Come on, Morgan!
Красавчик ты наш.
You know, I spilled a yogurt smoothie in here two days ago.
Знаешь, два дня назад я пролил здесь йогурт.
We'II enter the chicken smoothie in the high and Iow category.
Пусть куриный коктейль попадёт в обе категории.
Although you were right about that prune smoothie.
Похоже, ты была права насчёт того сливового повидла.
- A tofu smoothie.
- Коктейль из тофу.
I could make you a smoothie, if you like.
Если хочешь, я сделаю тебе коктейль.
Would you like a smoothie?
- Хочешь коктейль?
Show me your determination, unless you would be only one smoothie.
Покажи, насколько ты серьезен! Или это был лишь блеф?
I was making a peanut butter smoothie, right?
Я делал смузи с арахисовым маслом.
Tofu scramble, peach smoothie, non-dairy.
Отбивную и персиковый сок.
Peach smoothie, farmer's daughter, tofu scramble and cheeseburger.
Персиковый,.. ... "Фермерская дочка",.. ... чизбургер,..
Vanilla-smoothie bikini cream.
Ванильный крем для депиляции.
Who thinks it smells like an elephant dung smoothie?
Кто ещё считает, что это пахнет как коктейль из слоновьего навоза?
I could get you a smoothie or something.
" акажу тебе смузи или еще что-нибудь.
The rent got to be too heavy, now it's a... smoothie place.
- Да ну! Аренда стала слишком высокой, теперь там...
I know what the hell a smoothie is.
вы разгромили их в Престоне, да?
You want a smoothie? - Do you want a smoothie?
Ты пытаешься смутить меня?
Cause I don't feel like I deserve a smoothie!
Клянусь, я вызову полицию.
Does anybody else out here, feel like he deserves a smoothie?
Тебе лучше уйти. Сейчас же!
Now, make me a smoothie, and let's go clubbing.
А теперь принеси мне коктейль, и пойдем по клубам.
I'm making you a fruit smoothie.
- Я готовлю фрукты.
Good smoothie.
Вкусный коктейль.
So, I was at the smoothie bar...
Так вот, я пошёл в соковый бар...
After he puked and cleared the line at the smoothie bar, he said you were kind of having a tough time.
После того, как он проблевался и прокашлялся, он сказал, что у тебя депрессия.
Could you get me a uh, smoothie from craft?
Не принесешь мне э, смузи от Крафта.
One smoothie coming right up.
Один смузи. Сейчас будет.
Do you want a smoothie?
Хотите коктейль?
- He's a right smoothie.
- Он настоящий кавалер.
Cops go on lunch breaks too, let's get a smoothie.
Дорожные полицейские тоже обедают. Давай выпьем по коктейльчику.
But first, you got to have a fruit smoothie.
Но сперва попробуйте мои коктейли.
I know what the hell a smoothie is.
Я знаю, черт возьми, что такое фруктовый коктейль.
I want a smoothie. Damn, man.
Я хочу фруктовый коктейль, блин, мужик.
You want a smoothie?
Ты хочешь фруктовый коктейль?
- Do you want a smoothie?
- Ты хочешь фруктовый коктейль?
- I'd like a smoothie too, Charles.
- Знаешь, я бы тоже хотел фруктовый коктейль, Чарльз.
Cause I don't feel like I deserve a smoothie!
Потому что я не думаю, что заслужил его!
Does anybody else out here, feel like he deserves a smoothie?
Кто-нибудь здесь думает, что заслужил фруктовый коктейль?
You didn't buy me a smoothie.
А мне ты не купила коктейль?
Beef, yes, beef. This is going to be a man's V8 smoothie that I'm going to make now.
Говядина, да говядина.Это будет нежный сердцеед V8, что я собираюсь теперь сделать.
So this is like a manly smoothie cocktail?
Я приготовлю стаканы Так, это мужской коктейль сердцееда?
Gus, don't be this crevice in my arm. This isn't a milkshake, it's a smoothie.
√ ас, не кипишуй, это не молочный коктейль, а фруктовый.
Can I interest you in a smoothie or an amyl...
Могу я предложить вам молочный коктейль со свежими фруктами или... Майкл!
- Damn! I want a smoothie.
А это твоей прекрасной миниатюрной маме.
- I'd like a smoothie too, Charles.
Эй, эй!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]