English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Snails

Snails translate Russian

258 parallel translation
Why do snails, the coldest of all creatures... circle interminably around each other?
Почему улитки, самые холодные твари на планете... бесконечно тянутся друг к другу?
With them in the lead, we'll crawl along like snails.
Если пустим их вперед, то сами будем тащиться, как черепахи.
Try hunting snails, daddy-o.
- Какже я вернусь? - Иди, поохоться на улиток.
Got what you deserved, you mud snails.
Что за глупое стадо...
He has more horns than a basket full of snails.
У него рогов больше, чем в корзине с улитками.
Snails and Valpolicella.
- Привет, Пьеролли.
Do you eat snails?
Ты ешь улиток?
Do you consider the eating of oysters to be moral... and the eating of snails to be immoral?
Ты считаешь, что поедание устриц - - добродетельно... а поедание улиток - порочно?
My taste includes... both snails and oysters.
Мне нравятся... и улитки, и устрицы.
A stomach upset ; eating snails last night
Вчера вечером я ел улитки, так они у меня все в желудке застряли. У тебя нет лекарства?
Look, snails!
Смотри, улитки!
You made snails!
Я догадался, что вы его сделали! С барбарисом, да?
What's that saying? "Snails to eat... a girl so sweet - an inexhaustible treat!"
Как говорится сладкий барбарис и пышный пирог никогда не могут надоесть!
Snips and snails and puppy dogs'tails.
Мышиный хвост, сердце жабы и пара тараканчиков.
Creeping... like snails... ( Dance music )
"Ползущий... улиткой"
Snails Chablis style.
Шаблезьенские улитки.
I don't like snails.
- Я не люблю улитки.
They're not snails.
Это не улитки.
All right, then give him a couple of snails.
Ну хорошо, тогда дай ему пару улиток.
These snails are too full of mint. I can't taste anything else.
Слишком много мяты в улитках, Роза.
You can learn a lot from snails, young man.
Один кусочек, и у вас будет стоять, как у волка в мороз.
I never eat snails in restaurants.
Никогда не ем улиток в ресторанах.
I will not eat snails with fork for oysters.
Не буду есть улитки вилкой для устриц.
Snails roasted in butter.
запеченные с маслом.
We have some veal chops with sorrel, and some very fine snails.
У нас есть отбивные из телятины с овощами, а также прекрасные улитки.
I'll have the snails.
Улиток пожалуйста
The veal chop, the snails...
Отбивная из телятины, улитки...
Shall I give her some snails too?
Положить ей немного улиток?
Yes, some snails.
Да, немножко.
But it has something to do with..... snails.
Намекну, что это связано с улитками. Понял?
Dear Lord, who made the birds and the bees, and the snails, presumably, please help me, a little animal, too, in my despair.
Дорогой Господь, сотворивший птичек и пчелок. И ули - ток, конечно. Пожалуйста, помоги мне, я тоже животное и, к моему огорчению, я был грешником.
The snails will crawl on your face.
Улитки по лицу ползать будут.
Side-scuttling crabs, slow-moving snails, animals that look like stones, that take on the colour of sand, animals that resemble plants, that scavenge, that develop poisons and stinging apparatus, that live on detritus and each other,
крабы, медлительные улитки ; животные, похожие на камни, сливающиеся с песком, напоминающие растения ; хищники, которые выделяют яды и имеют жала, питаются детритом и поедают друг друга, создают бесконечно разнообразные системы защиты и нападения.
There are as many bees in Alaska as snails.
Пчел там не меньше, чем улиток.
And leave those little snails alone, you dirty old man.
Оставь, наконец, улиток, старый развратник!
He keeps stealing snails, letting butterflies free.
Крадет улиток и отпускает на свободу бабочек
It's full of snails and butterflies.
Там полно улиток и бабочек.
If you left a bicycle by the back door, and you went indoors to use the toilet, when you came out, the saddle was covered in snails, licking up your sweat.
Если оставить велосипед у задней двери и воспользоваться туалетом, то, когда выйдешь, окажется, что сидение покрыто улитками. Они слизывают твой пот.
Oliver, a warning. Snails, butterflies and now birds have escaped from the zoo.
Хочу вас предупредить, Оливер, из зоопарка исчезают улитки, бабочки, а теперь и птицы.
Snails don't like ashes.
Улитки не любят прах.
Slime and snails
Slime and snails
I'll pretend to look for mushrooms or snails... as if I didn't see her.
Я сделаю вид, что ищу грибы или улиток, и не вижу её.
If you're looking for mushrooms or snails... it makes you seem poor.
Только бедняки ходят по склонам и ищут грибы с улитками! А тебе надо показать, что ты богач.
It's French for snails. It's a delicacy.
Это деликатес.
Let's save the trees, save the bees, save the whales, save those snails.
Давайте спасём деревья, спасайте пчёл, спасайте китов, спасайте улиток.
I don't worry about the little things, bees, trees, whales, snails.
Я не волнуюсь о малом, пчёлы, деревья, киты, улитки.
Snips and snails and puppy dog tails?
"Из колючек, ракушек И зеленых лягушек"
Looking for snails? Why'd you make her drink?
- Зачем ты дала ей вино?
The prince had snails.
Плентъел улитки.
Those snails didn't go down well
У меня от вчерашних улиток весь желудок горит.
Why do you like snails?
И чем они тебе так сильно нравятся?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]