English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So he says

So he says translate Russian

724 parallel translation
So he says.
- Его слова. - Хорошо.
So he says : Who is that great, big man in black?
Он говорит, кто эта худая, высохшая, тёмная?
130 men at Komyo Temple? - So he says.
130 человек в храме Комё?
Wait, so he says :
Подожди, он входит и говорит : " Добрый вечер, прекрасная дама.
So he says, "Sam, you can't..." "... but I, Sam, I can do it. " " Sam, you got, you know... "
Он сказал : "Сэм, ты не можешь, но я смогу это сделать, Сэм, ты же знаешь" а сейчас, сейчас будет самое смешное.
So he says that there is nothing like the present because time does not stop.
И так он говорит, что настоящего не существует, потому что время никогда не останавливается.
Yes, he is too... or so he says.
Да, и он. Он тоже. Он сам мне сказал.
Gantner... knows nothing about it, or so he says.
Гантнер ничего не знает об этом, как он говорит.
WOULD MAKE YOU MORE PRODUCTIVE. SO, I CAN'T FIND ROSS, AND THE CLIENT HE BOOKED SAYS SHE CAN'T MAKE IT HERE.
Слушайте, даже если бы мы были брачным агентством, коим мы не являемся...
Makes dying a pleasure, so he says.
– Очень успокаивает.
What sticks in my craw is, everything he says is so wonderful... but everything I say it's, "Oh, Henry, oh, Henry, oh, Henry."
Мне уже надоело, что все что он говорит - это замечательно, а на все, что я говорю : " О, Генри! О, Генри!
And he looks like me, well everybody says so, oh God!
И весь в меня, все так говорят, о Боже!
FLAPJACK : So the judge says, he says,
И тут судья говорит...
It's got things in there, like where he says he was so scared he couldn't sleep nights.
Там ест место, где он говорит, что так напуган, что не может спать по ночам.
Wendel says he's never seen one so stubborn.
Вы забываете, что вы немецкий офицер.
I can fix it for Joe to feel so good that when I say why doesn't he relax by taking me to the Ritz Roof, he says :
Я могу сделать так, что Джо будет так хорошо, что... когда я прошу его расслабиться и отвезти меня на крышу Ритца, он говорит :
He says so.
- Кто это тебе сказал?
No one lies after he says he's going to do so.
Никто не лжет, предупредив об этом.
Yes, but without a penny if he says so, Jeff.
Да, но без гроша в кармане как он говорит, Джефф.
- Well, who says he's gonna be dead? - I say so.
- Кто сказал, что он должен умереть?
- He says so.
- Он так сказал.
He says, "I'm hungry. Feed me. I'm broke, though, so I'll pay you by chopping wood."
Сказал : "Накорми меня, я без гроша, но могу за еду нарубить дров".
─ He says he wants to go home. So do I sonny.. so do I.
- Что он говорит?
So he says, " you rat.
Он говорит : "Ты крыса, ты - убийца".
So he says.
Он только так говорит.
He says to me that I should marry, so I remain with her it.
Кума сказал мне, что я должен жениться, поэтому я выбрал её.
If he says so... a man like this cannot lie.
Господин судья если это ему говорит такой человек как этот...
Didn't he says so?
Разве не так он говорил?
But if I write so often, what he says?
- О чем же она вам пишет чуть не каждый день?
Oh. So, your manager says he paid this money, huh?
Стало быть, ваш начальник говорит, что заплатил деньги?
She says he waited so long.
- Сказал, что не дождался.
And can the Doctor discover a cure? He says so.
Доктор сможет найти лекарство?
Of course, if he says so.
Разумеется, если он Вам так говорит.
If he says there will be a storm - so there will be a storm.
Если он говорит : будет буря, - значит, будет буря.
He turned down becoming my henchman says he's going straight, so
Нет, он отказался присоединиться ко мне. Сказал, что завязал. Что-то он присмирел.
Today, he says farewell to us, and we have the opportunity to pay our tribute to our leader, and show gratitude to the man who has ruled us so wisely.
Сегодня он скажем нам "прощай", и у нас есть возможность отдать дань уважения нашему отбывающему лидеру, и выказать благодарность человеку, который управлял нами так мудро.
But you can't say anything to me, only Boris can. But it seems like he's dead. She says so.
Вы можете быть крупными алмазными торговцами но Вы ни в чём не можете упрекать меня, может только Борис!
Must be true if he says so.
Правда, раз он так говорит.
He says since I've been here, I've spent so much time with all my new friends... that I hardly see him at all.
Он говорит, что с тех пор, как я здесь, я провожу так много времени со своими новыми друзьями,.. что я его почти не вижу.
Sal, Tom, the boss says he'll come in a separate car, so you two go on ahead.
Сел, Том, босс поедет в другой машине. Он просил вас ехать вперед.
He says so
Так точно.
He says that everything is fine and that he never played so well.
Он просил передать, что все в порядке и что он никогда прежде не играл так хорошо.
He says he's sorry it's so late, but it's the first scholarship the Moose Lodge has given out.
Он извиняется, что так поздно.
And then he says, "So I really gave her something to yell about, " and I threw her out of the car. "
А потом он говорит, "Я и, правда, задал ей, чтоб было о чём повопить и выкинул её из машины.."
If he says so, he might be correct
Если он так говорит, он определенно прав.
Uh... so what happened was... That before I could leap into the vat, this other guy came running along and he says, "Hey, Sergeant Pinback,"
Когда, я уже собрался за ним прыгать, подходит какой-то тип и говорит :
If he says so...
Если он так говорит...
He says to me "You weren't born much of a brain, so start usin'your body."
Он говорил : "Ты не родился мозговитым, так что пользуйся своими мускулами".
He says, "Oh, Marie, sometime you make me so mad!"
Он говорит, "О, Мери, иногда ты меня просто бесишь!"
So he tells me I'm never home He says its a waste of time.
И он мне говорит, что меня вечно нет дома, что это пустая трата времени.
Quote-unquote. No reason not to believe it. With his IQ, if he says so, it must be true.
У меня нет оснований ему не верить : это сверходарённый ребёнок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]