English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So lame

So lame translate Russian

344 parallel translation
You're so lame, Elliott.
Глупый ты, Элиот.
Parents are so lame.
Родители такие тупые.
That is so lame, Jerry.
Это ужасное пожелание, Джерри.
You guys are so lame!
Вы парни прямо как калеки!
- That was so lame.
- Какая подлянка.
If what I do is so lame then why did you insist on coming with me this morning?
Если моё занятие такое плохое тогда зачем ты так хотел пойти со мной этим утром?
This town is so lame.
Этот город - отсой.
They talk all the time, and it's so lame...
Они постоянно говорят о чем-то серьезном...
Don't be so lame.
Не криви душой.
Oh, that magazine article was so lame.
В той статье всё переврали.
Apparently it is so lame it's cool.
Видимо, там просто нереально круто.
IF I GO OUT THERE AND KICK EVERYBODY OUT, I'M GONNA LOOK SO LAME.
Если я пойду и выгоню всех, я буду выглядеть такой трусливой!
IT'S JUST, YOU KNOW, IT DOESN'T INTEREST ME. IT'S SO LAME.
Все это просто, понимаешь, меня не интересует.
That is so lame.
Как это глупо.
So lame, Nick.
И так банально, Ник!
You've never heard anything so lame!
Никогда не читал такой белиберды!
Oh, my gosh, that was so lame.
Черт возьми! Это было так неубедительно.
- That is so lame.
Алло? Что за чушь!
- You are so lame sometimes.
Вы иногда пиздец как тупы!
Please. That is so lame.
Я всё знаю.
- Oh, my... I am so lame.
Я так нелепа.
You shouldn't do this because it's so lame.
Просто это так глупо!
What he's saying is... you are going to be so bad at sex the first time... you don't want to have sex with someone you like...'cause they'll think you're a weirdo for being so lame at it.
Он хочет сказать,.. ... что первый раз ты будешь очень плох в постели. И девушка, которая тебе нравится,..
It's so lame.
Как глупо!
- Everything sounds so lame.
Все не то.
Oh, this is so lame!
Какой отстой!
Sorry your party's so lame.
Жаль, что вечеринка у тебя такой отстой.
- Dude, that's so lame.
- Дурак, это - глупо.
That's so lame!
Это так глупо!
- It's so lame here.
- Здесь так отстойно.
Guys in long-term relationships become so lame.
Парни, которые долго встречаются, превращаются в таких идиотов.
Oh, that is so lame.
О-о-о, это такая лажа!
Then I noticed he was lame. I felt sorry for him. So I gave a job selling papers.
Я заметил, что он увечный, и сжалился над ним — взял к себе торговать газетами.
Did I hear correctly? You, so beautiful, so desirable, in love with that lame, repugnant creature?
Просто не верится, вы такая очаровательная и прелестная, неужели вы влюблены в своего некрасивого и хромого мужа?
For nature so preposterously to err being not deficient, blind nor lame of sense sans witchcraft could not.
И не ослепнув, так постыдно пасть! Ее околдовали! Кто б ни был тот, кто низкими путями
You beat him so hard that he was bent and lame
Вы били его так жестоко : вы его согнули и искалечили.
Send one of my guys to get zapped, so some lame-ass can get his beauty sleep?
Хочешь, чтобы моих парней замочили, а салаги в это время сладко спали?
It's true! We're so lame.
Мы такие неуклюжие.
( sing ) You beat Him so hard that He was bent and lame ( sing )
Вы били его так, что он был весь согнут и искалечен.
So you guys are considering a lame-duck session.
Так вы обдумываете созыв сессии "подбитых уток".
- This is so lame.
Да вранье все это!
Plus, we have this monster bash to attend this evening and the festivities have begun over here so you better get your butt in gear, pronto. I don't wanna hear any lame excuses.
Плюс, нам надо пойти на эту монстрячную тусовку сегодня вечером, и празднества уже начались, поэтому тебе лучше быстро оторвать свою задницу, и я не хочу слышать твои неубедительные оправдания.
I've been living in London, so Seattle seems a little lame.
Я жила в Лондоне. Так что Сиэтл для меня деревня.
So, no offense, but lame-o kiss.
Без обид, но целуетесь вы так себе.
Let's see, the Christmas dance starts eight o'clock, so I'll just come as soon as it gets lame... say uh 8 : 02.
Давай посмотрим, Рождественские танцы начинаются в 8, а я поеду, когда натанцуюсь до упаду, и это... где-то в 8 : 02.
What a bunch of rednecks! Everybody's so fucking lame.
Убогие провинциалы!
That was offensive, and lame. So double offensive.
Это было оскобительно и тупо, поэтому вдвойне оскорбительно.
Ok, I will be out in a few minutes so it's lame twenty past five I've still to do my faxes.
Ладно. Мне ещё пару минут нужно. Сейчас только двадцать минут шестого.
You always said roses were lame. So I brought you, uh....
Ты всегда твердила, что розы - это убого, потому я принес тебе...
So long lame-o!
Пока неудачникам!
So this is lame, right? Yes.
- Это глупость, правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]