English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So late

So late translate Russian

2,898 parallel translation
Now, you were so late, we decided to go out onto the track to see if you can play tennis in a car.
- Неужели? Так вот, ты настолько опаздывал, что мы решили выехать на трек, и посмотреть, можно ли играть на машине в теннис?
It's so late at night and three times a week.
Она так поздно вечером и три раза в неделю.
Sorry to be calling so late.
Прошу прощения за поздний звонок.
Sorry I'm so late.
Прости, что так поздно.
Ethan, what are you doing here so late?
Итан, что ты делаешь здесь так поздно?
Oh. Man, I got in so late.
- Ох, я так поздно вчера вернулся.
I was in so late, and he was already asleep.
Я вернулась слишком поздно и он уже спал.
Good of you to come so late.
Хорошо, что вы пришли так поздно
I didn't know you were gonna be so late.
Не знал, что вы придёте так поздно.
Sorry to call you so late.
Прости, что звоню тебе так поздно.
Oh, what are you doing up so late?
О, что ты делаешь так поздно?
And what were you doing here until so late?
И что вы тут делали так поздно?
Why you got here so late?
Почему ты так поздно?
- I'm so late, it's not even funny.
Я так сильно опоздала, что это даже не смешно.
How can we be so late with the scallops?
Как можно опаздывать с гребешками?
Mm-hmm. What are you doing here so late?
Что ты делаешь тут так поздно?
I'm sorry to bother you so late.
Извините, что беспокою вас так поздно.
I am so late.
Я опаздываю.
I'm so late for work.
Я опоздала на работу.
I just feel bad that I got home so late last night.
Я просто чувствую себя виноватой, что пришла поздно прошлым вечером.
- Sorry to call so late.
- Извини, что поздно звоню.
I didn't realize it was so late.
Я даже не знала, что уже так поздно.
I am so excited that I decided - to come out tonight. - You know, it's getting pretty late.
Я так рада, что решила пойти сегодня погулять.
I'm so sorry I'm late.
- Простите, что опоздала.
So, you think, uh, Cece is working late again?
Ну, что думаешь, Сис опять работает допоздна?
So even regular users might not know they're being dosed until it's too late.
Даже знатоки могут не осознать, пока не станет слишком поздно.
So, I was wondering- - there's a late night happy hour at Stella's.
Так вот, я бы хотел узнать - в Стелле поздно ночью есть счастливый час.
So Isaac Proctor worked for them as an interrogator in the late'90s- - his specialty was psychological pressure tactics.
Айзек Проктор работал на них как дознаватель в конце 90-х... Его специализацией были тактики психологического давления.
I was up late watching TV a bunch of nights so I just crashed in their guest room.
Я смотрела телевизор каждую ночь допоздна. Так что я просто обосновалась в их гостиной.
I made my late wife and Kotoko suffer so much.
Со дня смерти жены мы с Котоко были неопределены.
So, tomorrow might be another late night.
Завтра, возможно, опять придется быть допоздна.
Well, you were late yet again, and so I'm gonna do this little scene study with Ted.
- Итак, ты снова опоздала, Так что мы будем играть в этом спектакле вместе с Тэдом.
So they off a few homeless people, a drunk stumbling out of a bar too late.
Ну убьют они нескольких бездомных, пьяницу, задержавшегося в баре допоздна.
It's late. Why is it so crowded?
Почему здесь такая толпа?
So that's why I was late.
Вот почему я опоздала.
My bet, she got us here a half hour early so we wouldn't be a half hour late.
Могу поспорить, что она позвала нас сюда на полчаса раньше, чтобы мы не опоздали на полчаса.
It's something I know has worked in the past, but it-it's, it's risky, so it's, it's not too late to call it off.
Кое-что, над чем я работал раньше, но это.. это рискованно, так что еще не поздно отказаться от всего.
♪ Late at night while you're sleepin Poison Ivy comes a creeping'... ♪ So did you speak to Sister about Thursday?
Ты говорила с сестрой о четверге?
Tomorrow, we have early and late games, so the players need access to their lockers.
Завтра у нас ранние и поздние игры, поэтому игрокам нужен доступ к шкафчикам.
Hi, Nat. It's too late to video chat, so I'll send this in the morning.
Привет, Нэт слишком поздно для видео-чата, так что я пошлю это утром.
I am so sorry I'm late.
Мне так жаль, что я опоздала.
So, that means Oliver's acting Sergeant. Means we can be a little late.
А то, что Оливер исполняет обязанности сержанта, а значит мы можем немного опоздать.
Mr Powell announced late last night he'd been summoned on a mercy mission, so I thought this might be a good few days to introduce him to your parents.
Мистер Пауэлл объявил вчера поздно вечером, что его вызвали на бесплатную операцию, и я подумала, что в эти несколько дней Томас мог бы познакомиться с вашими родителями.
Oh! Honey, I am so sorry I'm late.
Дорогой, извини, что я опоздала.
Quirk does not make a grown man set up a fake e-mail account so that he can have improper late-night discussions with 12-year-old girls...
Причуда не повод для создания взрослым мужчиной фальшивого электронного адреса с которого по ночам он ведёт неприличную переписку с 12 летними девочками.
By the time the ambush had begun, it was already too late and it was you who led them in, so you can blame an MX or you can blame yourself.
К моменту начала операции уже было слишком поздно, и именно ты повел их внутрь, так что можешь винить во всем MX или можешь винить себя.
I am so sorry I'm late.
Прости, что опоздала.
Saul's not talking to me anymore, so you have to.
Переводчики : MuJI, Kokorina, trans _ LATE, Greski
I've been so hungry of late.
Мне все время хочется есть.
But it was getting late, so I told Janey to go home.
Но было поздно и я сказал Джени идти домой.
Lucy, I'm sure the swatches are very important, but I really can't be late for work, so...
Люси, я уверен образцы очень важны, но я реально не могу опоздать на работу, так что...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]