English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sold it

Sold it translate Russian

1,714 parallel translation
She sold it for me, Cate.
Она продала это для меня, Кейт.
I needed the money, and I just sold it to some random.
Мне нужны были деньги и я продала его каким-то людям.
The phone and internet evidence suggests - that Hopper killed Stans for the ring and sold it to Anglet.
Телефон и улики с интернета свидетельствуют что Хоппер убил Стенса из-за кольца и продал его Англету.
You name it, he sold it.
Оксиконтин. Продает все, что ни попросят.
And then when Grimes wouldn't buy it, he sold it to someone else?
И когда Граймс не купил это, он продал это кому еще?
I know, I sold it.
Я знаю. Я его продал.
I, uh, I sold it at a gun show.
Я его продал на выставку оружия.
That thing you were worried about - - you total sold it.
- то, насчет чего ты так волновался - у тебя отлично вышло!
Yeah, I had a Town Car myself one time when I was down visiting Cousin Dale in Florida, till I sold it for parts and went to work at Disney's.
У меня тоже был модный седанчик, когда я гостил у братца Дейла во Флориде. потом продал на запчасти и пошел работать в Диснейворлд.
No, honey. We sold it to Roy.
Нет, милый, мы продали его Рою.
Well, buddy, I'm sorry. We sold it,
Прости, дружок, мы его продали,
That's because I sold it.
Я продал его.
Oh, you don't see it? That's'cause I just sold it.
Это потому что я только что продал её.
He convinced Donny that the whiskey would fetch a better price if he sold it a bottle at a time, so Donny left the stash where he found it. And that gave Heisler enough time to figure out where it was hidden.
- Он убедил Донни, что виски будет продано по лучшей цене, если продавать по бутылке за раз, так что Донни оставил тайник, где нашел.
I just sold it this morning
Я продал ее сегодня утром.
I only bought the tape from him and sold it forward.
Я только купил у него запись и продал с наваром.
I sold it.
Я его продала.
Yeah, and the name of the person she sold it to.
Угу и имя человека которому она его продала.
All right, so assuming we find the vendor that she sold it to, and assuming that the vendor still has it, what are we supposed to do about it, buy it back?
Хорошо, если мы найдем скупщика, которому она его продала, И если у оно еще у скупщика, что мы будем делать, выкупим обратно?
Sold it.
Продала.
Do you remember who you sold it to?
А не помните, кому вы его продали?
You sold it?
Вы его продали?
She said some young Latino woman had sold it to her.
Она сказала, что ей продала его молодая латиноамериканка.
But the fact that you traced it back to where I found it, that can only mean one thing- - my husband gave you the name of the woman who sold it.
Но то, что вы проследили его до того места, где нашла его я, означает только одно - мой муж дал вам имя женщины, которая его продала.
We got to find out who she sold it to.
Мы должны выяснить кому она его продала.
Has been sold with the simpsons logo on it.
Было продано с логотипом "Симпсонов"
It was sold out, Mom.
Там не было билетов, мам.
- I sold it.
Я продал его.
She asked that it be sold at a reduced rate.
И попросила продавать его по низкой цене.
It's what you sold him.
- Это то, что ты ему внушил.
And when it still wasn't enough... she sold the bong lamp, too.
Но этого оказалось недостаточно... и она продала лампу-кальян тоже.
It is watered down, mixed with poisons, and sold illicitly by a growing class of criminals for whom murder is a means of doing business.
Спиртное разбавляют водой, мешают с отравой, а затем им незаконно торгуют набирающие обороты преступные группировки, для которых убийство - один из способов ведения бизнеса.
And if I don't get it, those paintings will reappear, and everyone will know you sold fakes.
А если я не получу денег, эти картины снова всплывут, и все узнают, что ты продаешь подделки.
Anyway, I'm not sold on it being an accident.
Впрочем, я не отрицаю несчастный случай.
It was me who sold her the MDMA.
Это я продала ей экстази.
And the rumor has it... that you stole the paintings that Sydney sold overseas.
Ходит слух... что ты украл картины, которые Сидни продала заграницу.
Oh, it's sold to us by saying,
И нам постоянно твердят,
He always comes right before it gets sold out.
когда те заканчиваются.
P.P.L. is being sold and us along with it.
П.П.Л. продаётся вместе с нами.
I know you don't want to hear this, but the life cereal tag you sold, it was that kid's...
Я знаю, что ты не хочешь это слышать, но слоган, который ты продал Хлопьям Life, придумал тот парень...
Downton would have to be sold to pay for it.
Даунтон пришлось бы продать.
What he told us it was sold for seemed less than What we believed it was sold for.
Когда он нам сказал, за что он это продал, сумма оказалась меньше, чем мы ожидали.
It was supposed to be sold at auction.
Он должен был быть продан с аукциона.
If you're calling for tickets to Saturday's show, it's sold out.
Если вы звоните на счет билетов на субботу, они все проданы.
It sold over three million copies.
Продали больше трех миллионов экземпляров.
It was sold for $ 26,000 to an Internet millionaire named Jeffrey McGuigan.
Она была продана за 26 тысяч интернет-миллионеру по имени Джефри МакГвиган.
Taylor's playing an exclusive acoustic show on Tuesday, and I wanted to take Ash, but it was sold out before we could get tickets.
Тэйлор играет эксклюзивное акустическое шоу по вторникам, а я хотела взять Эша, но все билеты уже продали к тому моменту.
I sold'em a bag of coke, only... it weren't.
Я продал им упаковку кокаина, только... там не было кокаина.
Yeah, that's if we can find it before it's sold.
Да, если мы найдем его до того, как его продадут.
And it's almost completely sold out.
Да, и почти все билеты распроданы.
They're all over the town, they can't get stuck in traffic, and they're just handing that list from one rider over to the next, and they don't stop until it's sold.
Они могут передвигаться по всему городу, не застрянут в пробке, и просто передают список от одного гонщика другому до тех пор, пока он не будет продан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]