Solo translate Russian
1,871 parallel translation
Red solo cup, you're not just a cup.
* Красный пластиковый стаканчик, ты не просто стаканчик *
Thank you for being my friend, red Solo cup.
* Спасибо тебе за это, красный пластиковый стаканчик *
Aw... ♪ Red Solo cup, I fill you up ♪
* Красный пластиковый стаканчик, я наполняю тебя, *
♪ Let's have a party ♪ ♪ Let's have a party ♪ ♪ I love you, red Solo cup ♪ ♪ Red Solo ♪
* Я люблю тебя, красный пластиковый стаканчик, *
Say, are you dressed like Luke Skywalker and Han Solo?
Неужели, вы нарядились как Люк Скайуокер и Хан Соло?
Actually, I'm going solo.
Вообще-то, я иду одна.
Running solo here.
Опять я всё делаю одна.
I can complete my dream. I want to be the main or solo in a company.
Здесь я полностью реализую свою мечту стать ведущим танцором или солистом.
It's rare for her to trust a new intern to work solo.
Она редко разрешает новым интернам работать в одиночку.
I think this is a solo mission.
Думаю, это миссия для одного.
Madison, come on, I can't go through graduation solo.
Мэдисон, да ладно, я же не могу пойти один на вручение дипломов.
You deserve to go solo.
Ты заслуживаешь пойти один.
Have you heard any of his solo stuff?
Ты слышала его сольные вещи?
I didn't know there was solo stuff.
Я не знала, что такие есть.
Straight, bi, solo, bald guys, fuzzy whispers, cinnamon cakes, poodling?
Натуралы, би, соло, полные мужчины, курчавые шептуны, тортики с корицей, садомаза?
I can't go through graduation solo.
Я не могу пойти один.
So Sergeant Woodson comes home and pops the question, then finds out that his girlfriend has been doing Peter Forrest the whole time he's been flying solo in Kandahar.
Итак, сержант Вудсон возвращается домой и делает предложение, затем узнаёт, что его девушка обхаживала Питера Форреста всё то время, пока он в одиночку загорал в Кандагаре.
Hey, you are flying solo one more night.
Эй, летаешь в одиночку последнюю ночь.
Who says it's wrong to devote himself to a solo by flute sideways?
Кто сказал, что это плохо - играть соло на флейте?
My first solo takedown?
Моё первое сольное выступление?
You know how can we be partners when I'm chasing down bad guys, and as soon as there are paperwork, I'm on an solo mission?
Знаешь, как гоняться за плохими парнями - так мы - партнеры, а как заняться бумажной работой - так я сама по себе
Oh, oh, listen to this guitar solo.
Ты только послушай это гитарное соло.
I think it might be like Han Solo. - Hey!
Как Хан Соло из Звездных войн.
Flying solo tonight.
Сегодня я один парю.
She's giving you a chance to fly solo on a major procedure.
Она даёт тебе шанс провести самостоятельную операцию.
Hey, you're flying solo today, champion?
Эй, чемпион, ты сегодня в одиночку домой идешь?
Sure. Just highlighting my solo. ( Chuckles )
Конечно.Просто репетирую мое соло.
This is the lead actress's solo and script.
Это сценарий и сольная песня для главной героини.
Gu Ae Jeong... When she was a National Treasure Girl, she betrayed her own members, and went solo.
Когда Ку Э Чжон была в группе "Сокровище нации", она предала остальных участниц и выпустила сольный альбом.
I heard when National Treasure Girls disbanded, she used her connections for her own benefit and went solo.
Когда распалась "Сокровище нации", она выпустила сольный альбом благодаря личным связям.
We trained her so hard, yet for her own development, she went solo.
Я ей столько сил отдал, а она, эгоистка этакая, сбежала в другое агентство.
He's not a solo hero like them. It's more like the X-Men. He's part of a group of superheroes like them.
Возможно, роль будет не главная, но как и в "Людях Икс", он сыграет одного из супергероев.
How can this solo Dokgo Jin interview be so crappy?
Кто же берёт интервью у Токко Чжина подобным образом?
This is kind of a solo dream here.
Вообще-то, это мечта для одного меня.
I'm going to do a solo in that audition thing.
Я собираюсь петь соло на этих прослушиваниях.
- That's what a solo is, isn't it?
- Потому его и называют "соло", верно?
He realizes that a group would be maybe the appropriate thing, other than being individual, solo artists.
Но сольные записи Боба плохо продавались. Он понял, что нужно собрать группу, а не петь всем по отдельности.
Copy, Solo, I saw it, too.
Принял, Соло. Я тоже видел.
Roger, Solo.
Принял, Соло.
Roger, Solo.
Вас понял, Соло.
Affirmative, Solo, but we're gonna need another pass here.
Подтверждаю, Соло, но нужен второй заход.
Roger that, Solo.
Вас понял, Соло.
Copy, Solo.
Вас понял, Соло.
Solo, we are negative on that signal here.
Соло, мы потеряли сигнал.
Negative, negative, Solo.
Никак нет, Соло.
Solo, can I get your last confirmed...
Соло, запрашиваю последние подтвержденные...
Signal is hot, Solo.
Сигнал засек, Соло.
I loved that little Han Solo more than anything in the world, too.
- Я не знаю. Я любил малыша Хана Соло больше всего на свете.
- You named your kid Han Solo? - Yes, sir.
Ты назвал сына Хан Соло?
Han Solo Berger?
- Да, сэр. - Хан Соло Бергер?
Who, Han Solo?
Кто – Хан Соло?