English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sparta

Sparta translate Russian

133 parallel translation
I could give him a nicer service right here in Sparta than he could ever get up there in Chicago. And at half the price, too.
Знаешь, я могу устроить ему похороны, здесь в Спарте, не хуже, чем в Чикаго и всего за полцены.
You're a policeman here in Sparta?
Ты полицейский здесь, в Спарте?
Sparta, Rome, the Knights of Europe, the Samurai.
Спарта, Рим, рыцари Европы, самураи.
Surely, thought only of his glorious Sparta.
Наверняка, думал только о своей славной Спарте.
All hail the commander of His Majesty's Roman legions, the brave and noble Marcus Vindictus, who returns to Rome after winning a great victory over the Cretins at Sparta.
О Славься, командующий римскими легионами Его Величества отважный и благородный Маркус Виндиктус который вернулся в Рим после Великой Победы одержанной им над кретинами из Спарты.
This is Sparta.
Это как Спарта.
The Sparta of the Jews.
Еврейская Спарта.
Sparta beckons us.
Спарта зовёт нас.
Using documents filed by a sperm bank in Sparta, Illinois... and by the mothers who may have been impregnated by your donation...
Используя документы, банка спермы в Спарте, штат Иллинойс... и матерей, которые, возможно, были оплодотворены вашим материалом...
We fought many battles, Sparta and Troy.
Мы много сражались - Спарта и Троя.
To peace between Troy and Sparta.
За мир между Троей и Спартой.
You make excellent wine in Sparta.
У вас в Спарте великолепное вино.
Before you came to Sparta, I was a ghost.
До того, как ты появился в Спарте, я была призраком.
You do understand why we're in Sparta.
Ты понимаешь, зачем мы ехали в Спарту?
And you understand that Menelaus, the king of Sparta, is a very powerful man.
И ты понимаешь, что Менелай, царь Спарты, человек очень могущественный.
Back to Sparta.
Возвращаемся в Спарту.
If you want to take Helen back to Sparta, so be it.
Если хочешь вернуть Елену в Спарту, так тому и быть.
To Sparta?
В Спарту?
Helen of Sparta?
Елена из Спарты?
Sparta was never my home.
Спарта никогда не была моим домом.
I'm no longer queen of Sparta.
Я больше не царица Спарты.
In the West, the once great Greek city-states Thebes, Athens, Sparta, had fallen from pride.
Лежавшие к западу и когда-то великие греческие города-государства - Фивы, Афины, Спарта - пали, став жертвами собственной спеси и надменности.
Leonidas, King of Sparta when a neighboring state would plead for military aid, would send one man.
Слышала эту поговорку? Леонид, царь Спарты. Когда просили о помощи, он посылал одного человека.
Pheidippides ran from Marathon to Sparta, which is actually about 145 miles. - There'd be no way!
Фидиппид пробежал из Марафона до Спарты, а это расстояние в 145 миль. * 233 км
Taught that death on the battlefield in service to Sparta was the greatest glory he could achieve in his life.
Ему внушали, что смерть на поле боя во имя Спарты высшая слава, которой он может добиться в своей жизни.
At age 7, as is customary in Sparta the boy was taken from his mother and plunged into a world of violence.
В возрасте семи лет, как это было принято в Спарте мальчика отлучали от матери и ввергали в мир насилия.
And so the boy, given up for dead returns to his people, to sacred Sparta, a king!
И вот мальчик, уже причисленный к мёртвым возвращается к своему народу, в священную Спарту. Возвращается царём!
Before you speak, Persian know that in Sparta everyone, even a king's messenger is held accountable for the words of his voice.
Перед тем как ты заговоришь, перс учти, что в Спарте каждый - даже царский посланник должен отвечать за свои слова.
You can afford neither in Sparta.
В Спарте ни то, ни другое не проходит.
All the God-King Xerxes requires is this : A simple offering of earth and water a token of Sparta's submission to the will of Xerxes.
Богоподобный Ксеркс требует лишь одного подношения земли и воды в знак того, что Спарта покоряется воле Ксеркса.
This is Sparta!
Это Спарта!
Sparta wages no war at the time of the Carneia.
Спарта не воюет во время великого праздника Карней.
Sparta will burn!
Спарта сгорит!
Worthless remnants of a time before Sparta's ascent from darkness.
Жалкие наследники тех времён, когда Спарта ещё не восстала из тьмы.
" Pray to the winds Sparta will fall.
Молись ветрам Спарта падёт.
And when Sparta burns, you shall bathe in gold.
И когда Спарта сгорит, вы будете купаться в золоте.
For Sparta.
За Спарту!
Our army will stay in Sparta.
Наша армия останется в Спарте.
Sparta will need sons.
Спарте понадобятся сыновья.
There's no room for softness not in Sparta.
В Спарте нет места мягкосердечию.
We heard Sparta was on the warpath and we were eager to join forces.
Мы слышали, что Спарта вышла на тропу войны и хотели с ней объединиться.
I see I was wrong to expect Sparta's commitment to at least match our own.
Как видно, я ошибся, считая, что Спарта может выдвинуть армию которая хотя бы не уступала нашей
It has followed us since Sparta.
Он тащится за нами от самой Спарты.
Even here, Theron has eyes and ears which fuel Sparta with doubt and fear.
Ведь даже здесь у Ферона есть глаза и уши, наполняющие Спарту сомнением и страхом.
You speak as if all Sparta conspires against you.
Ты говоришь так, будто вся Спарта плетет против тебя заговор.
I am Ephialtes, born of Sparta.
Я Эфиальт, был рожден в Спарте
My mother's love led my parents to flee Sparta lest I be discarded.
Мать так меня любила, что родителям пришлось бежать из Спарты иначе от меня бы избавились.
If they assassinate me, all of Sparta goes to war.
Если они убьют меня подло, против них поднимется вся Спарта.
I will erase even the memory of Sparta from the histories.
Я вычеркну из истории все упоминания о Спарте.
Why, uttering the very name of Sparta or Leonidas will be punishable by death.
Само упоминание о Спарте или о Леониде будет караться смертью.
Do you love your Sparta?
Ты любишь свою Спарту?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]