English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Spying

Spying translate Russian

1,425 parallel translation
All right, I have been spying on you.
Ну, они шпионить.
- If you're spying for Jack...
- Если шпионишь для Джека...
- I'm not spying for anyone.
- Ни для кого я не шпионю.
- Were you spying on me?
- Ты подслушиваешь?
You were spying on me in gym class.
Ты шпионил за мной в спортзале.
I was having nightmares about people spying on me,
У меня были кошмары о людях, следящих за мной,
- Are you spying on me or something?
Ты что, шпионил за нами?
You know, waiting around the corner, spying.
Ты знаешь, ждешь за углом подсматриваешь
You think he was spying on you?
Думаешь, он следил за тобой?
and there's Natalie spying on me from her bedroom window.
а там была Натали, шпионила за мной из своего окна в спальне.
He's been spying on us.
Он шпионил за нами.
You're spying on your team?
Ты за своей командой шпионишь.
I'm spying on you for Wilson?
Я шпионю за тобой для Уилсона?
Spying, pre-emptive grief counseling...
Шпионишь, оказываешь моральную поддержку.
You've been spying on us?
Ты шпионил за нами?
Who are you spying on?
Что ты шпионишь?
Yes, and that spying and these recordings could be used to put pressure on people, couldn't they?
Да, и этот шпионаж и все эти записи можно использовать, чтобы давить на людей, ведь так?
Did you know James had been spying on Ms. McCartney before you found these?
До того, как вы их нашли, вы знали, что Джеймс шпионил за мисс МакКартни?
Vapour the Terror is spying on us
Пар сгустился, спустился и к окошку прислонился.
You were busy spying.
Ты была занята тем, что шпионила.
"True," l was spying.
Правда, я шпионила.
Oh, no, we're just spying on someone...
— Да нет, мы просто следим кое за кем...
How did you know how to find us anyway? You been spying on me?
Откуда вы знали, что мы там?
Are you spying on me?
Ты шпионишь за мной?
You've got to stop spying on them like this.
Тебе нужно перестать шпионить за ней.
Without, you know, spying on Pakistan.
Без того, чтобы, знаешь, шпионить за Пакистаном.
I was just spying for ZBZ.
Я шпионила для ЗБЗ.
Spying? What's your next assignment, wiretapping your dad's satellite offices?
Что будет твоим следующим заданием, перехват спутников папиной конторы?
Who are we spying on tonight?
За кем шпионим на этот раз?
- it was friday night, And you were out spying on my boyfriend, Instead of seeing a movie or something.
- Это была ночь пятницы, а ты шпионила за моим парнем вместо того, чтобы смотреть кино или еще что.
Spying on that boyfriend of serena's. phila
Шпионила за парнем-донжуаном Сирены.
Someone was spying on the card game.
Кто-то подслушивал карточную игру.
He must have been spying on her real close.
Должно быть, он следил за ней.
Someone was spying on our daughters?
- Кто-то следил за нашими дочерьми?
He contacted one of the people they were spying on and he started selling secrets to the Russians. ( SIGHS )
Итак, последний раз, когда мы видели Кларка живым, он бежал по этому переулку, так что, может быть, начнём здесь?
You've been spying on me and we both know it.
Ты следила за мной и мы оба знаем об этом.
You know, Michael, spying on a government employee with top-secret clearance is a serious crime.
Знаешь, Майкл, следить за государственным служащим со сверхсекретным допуском – серьезное преступление.
- Yeah, for spying on Ricky.
- Да, для того, чтобы следить за Рикки.
Why would you be spying on me?
Зачем тебе шпионить за мной?
I'm not interested in spying on Ricky anymore.
Я больше не заинтересована в шпионаже за Рикки.
Are you spying on me?
Ты следил за мной?
Someone was spying on our spy, who was spying on another spy.
Кто-то шпионил за нашим шпионом, который шпионил за другим шпионом.
He was spying on everybody he worked with.
Он шпионил за всеми, с кем работал.
You were spying on me?
Ты шпионила за мной?
- You've been spying on me?
- Вы шпионили за мной?
Spying on Lois'computers and hacking into her therapist's files? Did you need to escalate to kidnapping her from a coma ward?
Взламывать компьютеры Лоис, вламываться в ее историю болезни, а теперь еще и похищение из отделения реанимации?
Okay, so you're spying on daisy.
Ладно, так ты шпионишь за Дейзи.
You obviously saw me log in when you were spying on me in the coffee shop.
Вы, похоже видели, как я пароль вводила, когда шпионили за мной в кофейне.
I was spying on the MILF in the running shorts.
А шпионил я за красоткой в коротеньких шортиках.
You're spying on the office?
Ты следишь за работниками?
I found him spying on us.
Я видел как он шпионил за нами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]