English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stains

Stains translate Russian

606 parallel translation
Did you check it for blood stains or saliva?
А ты проверила его на предмет пятен крови или слюны?
On which blood stains were found.
На нем были обнаружены пятна крови.
Look at these stains.
Посмотрите на эти пятна.
Notice the green stains.
Обратите внимание на зеленые пятна.
Unless, of course, you, Miss Deverich, instead of writing household hints about how to remove chilli stains from blue jeans, get yourself involved in a trunk murder.
Если конечно вы, мисс Девериш, вместо написания советов по домоводству о том, как удалять пятна от острого соуса с джинсов, не окажетесь втянутой в "убийства в ящиках" ( * ) ( * серия убийств, начавшаяся в Нью-Йорке в 1934 )
A lace handkerchief with blood stains.
Кружевной платок с пятнами крови.
- You have examined these stains?
Вы проводили анализ пятен на этой сутане?
He killed her in there, he has to clean up those stains.
Он убил её там, теперь он должен отмыть все пятна.
First to determine if the stains were human blood, then to classify it by group or type.
Сначала определяют человеческая ли это кровь, потом группу крови или ее тип.
Inspector, when you questioned the prisoner as to the stains on his jacket, did he not show you a recently-healed scar on his wrist, - saying he had cut himself slicing bread?
Инспектор, когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах крови, он не показывал вам свежую рану на запястье и не говорил, что поранился кухонным ножом, когда резал хлеб?
- However, if the prisoner's blood were also of this same group, then the stains on his jacket may well have resulted from the household accident he described to you.
Однако, если кровь обвиняемого также относится к этой группе, то пятна на пиджаке вполне могли быть результатом описанного вам инцидента на кухне?
They spilled bourbon all over it. I'll show you the stains.
Он весь облит бурбоном.
Yes, to boil water to get the coffee stains out of my dress.
Да, чтоб вскипятить воду, и отстирать пятна кофе с моего платья.
So many girls nearby, there's always one that stains my shirt.
Немудрено. Кругом столько девушек.
I have many stains on my conscience.
На моей совести много пятен.
Two stains.
2 пятнышка.
When I later saw the blood stains, I just lost it.
Пятна крови, которые я заметила позднее, пришлось смыть.
No, take a couple of the stains, here, here... and these two.
Нет, возьмите пробу из этих пятен, это, вот это и эти два.
Look at that priest, which cassock so full of stains.
- Посмотри на этого священника, какая у него ряса.
He couldn't stand having stains on his shoes.
Не терпит грязную обувь.
Don't be alarmed. No blood stains here!
Да вы не пугайтесь, тут нет пятен крови!
" The blood stains won't come off from the shirt.
" Капли крови на рубашке не сходят.
Blood stains, group'O', rhesus-positive... identical with deceased.
- Есть также пятна крови - группа О, резус-фаткор отрицательный, предрасположен к заболеваниям.
No tobacco pieces, no coins, nothing. And no sweat stains.
Ни крошки табака, ни монеты и никаких следов пота.
Blood stains everything.
Кровью заляпаешься.
His blood stains the floor.
Его кровь пролилась на землю.
The stains are recent. Here's the cleaners confirmation of returning the garment on Friday.
Пятна свежие.
Furthermore the Marchi's car seat covers vinpelle... The stains on the girls jacket are from the same material.
Кроме того, материал сидений его автомобиля и пятна на куртке жертвы имеют одинаковую природу.
"Culpa", the washing powder that removes evil stains
Стиральный порошок спасает мир от заразы.
Can't you see the stains of red paint on it?
Разве ты не видишь на нём пятна алой краски?
Because of the stains.
- Из-за пятен.
- What stains?
- Пятен чего?
Blood stains.
Пятен крови.
They are like stains of blood .. on the cloth.
Они похожи на пятна крови... на скатерти.
stains of blood
пятна крови
You've got to remove the stains. Clean it thoroughly.
Мы должны убрать пятна, смыть их.
But Ralph doesn'tt stains his hands with dirty immigrants.
Но Ральф не пачкает руки об грязных эмигрантов.
This lair, this cupboard like garret which never loses your smell, with its bed into which you slip alone, its shelf its linoleum, its ceiling whose cracks you have counted a thousand times, the flakes, the stains,
Это логово, чердак размером со шкаф, который навсегда пропитан твоим запахом, кровать, на которой ты спишь один, этажерка, пол, потолок, трещины которого ты пересчитал уже тысячу раз, осыпающаяся штукатурка, пятна,
What's with all these stains?
Что это за пятна?
Some stains don't come out. That'll teach you to be neater.
Зти пятна не отчищаются, аккуратней носить надо.
- Stains of fat on the paper.
- Пятна от жира на бумаге.
... resists scratches and stains.
... защита от царапин и следов.
I walked around Paris all in stains.
Я гулял по Парижу весь в пятнах.
They talked once before. Only blood stains will remain.
Один раз уже была переговорная комиссия...
I've got nicotine stains on my fingers
Никотинные пятна на пальцах ;
You go to the Bench and you see him as the trains go by, he be going like this, you know, he have ink stains on his clothes.
Достаточно приехать на 149-ю улицу, и когда пойдёт очередной разрисованный поезд, он будет вот так смотреть на каждый кусок. Ещё у райтера вся одежда в пятнах краски.
But on his table, there was this thick blue folder with coffee stains all over....
Он говорит : я этого не знал. А на столе синяя папка вся в следах от кофе.
You've got grease stains on your lapel.
У вас на лацкане жирные пятна.
It seems there are more stains...
Это же твой новый костюм, ты должен беречь его. Мы не можем часто покупать тебе новые костюмы.
He stains the sheets.
Все в пятнах!
It can't be that these stains...
Не может быть, чтоб эти пятна...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]