English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Star trek

Star trek translate Russian

391 parallel translation
Kirk.
Кёрк *. * один из главных героев Star Trek
Well maybe they haven't seen Star Trek, Ozzy.
А вдруг они не смотрели "Звёздный путь", Оззи?
What the hell, it works on "Star Trek".
Что за черт, он работает на "Star Trek".
Last time, on Star Trek :
В прошлой серии " Звездного Пути :
That's why Star Trek really was the ultimate male fantasy.
Вот почему Стар Трек это абсолютная мужская фантазия.
Last time, on "Star Trek : The Next Generation".
В прошлой серии "Следующего поколения" :
Star Trek XI : So Very Tired.
Звездный путь 13 Я так устал..
Actually, you see, the doors on Star Trek were not mechanical.
На самом деле, на "Энтерпрайзе" двери не были автоматическими.
Last time on Star Trek : The Next Generation...
В прошлой серии " Стар Трек :
Last time, on "Star Trek : The Next Generation".
В предыдущей серии "Звездный путь" Новое поколение ".
We watched Star Trek IV.
Мы смотрели Стар Трек 4.
Everyone is talking about Star Trek.
Все подряд обсуждали Стар Трек.
It's so weird, Star Trek had 60 TV episodes, repeated forever, two spin-off series, six films - nothing has ever done this.
Это так странно, в Стар Треке 60 серий, бесконечно повторяющихся две дополнительные серии, шесть фильмов - никто подобного не делал.
The Star Trek people with their phasers and all the people on the planet over here going, " Invaders!
Герои Стар Трэка с их фазерами и остальные люди на планетах, которые они посещают :
Last time on Star Trek : Deep Space Nine...
Ранее в Дип Спейс 9...
Last time on Star Trek : Deep Space Nine...
В предыдущей серии Дип Спейс 9...
Last time on "Star Trek - Deep Space Nine"... I know what happened to Commander Sisko and the others.
В предыдущей серии : Я выяснил, что случилось с коммандером Сиско и остальными.
This isn't "Star Trek".
Это не "Стартрек".
people from "Star Trek" down here...
Герои из "Стар Трека"...
You people are all astronauts... on some kind of star trek.
Вы люди - все астронавты... 296 00 : 41 : 57,226 - - 00 : 42 : 00,187... в звёздном путешествии.
- Star Trek II.
- "Звездный Путь II".
No, no, no, that's from Star Trek III.
Нет, нет, нет, это из "Звездного Пути III".
Last time on Star Trek : Deep Space Nine...
Ранее в "Дип Спейс 9" :
Last time on Star Trek :
В предыдущей серии :
Last time on Star Trek : Voyager
В предыдущей серии :
Last time on "Star Trek - Deep Space 9..."
В предыдущей серии...
Last time on Star Trek : Deep Space Nine...
В предыдущей серии :
Last time on "Star Trek - Deep Space Nine"...
В предыдущей серии :
Last time on Star Trek : Voyager...
В предыдущей серии :
Yeah, why don't you go home, watch "Star Trek," Urkel?
Да, точно, почему бы тебе не пойти домой и не посмотреть "Стар Трек", урюк?
Last time on " Star Trek
Ранее в сериале " Стар Трэк
But Daddy also loves Star Trek.
Но папочка также любит Стар Трек.
And, in all fairness, Star Trek was here first.
И если говорить на чистоту Стар Трек появился раньше.
We now return to Star Trek.
А теперь, вернёмся к Стар Треку.
Cool, just like in Star Trek.
Круто, прямо как в Стар-Трэ...
It's a fact, sure as day follows night, sure as eggs ls eggs, sure as every odd-numbered Star Trek movie ls shit.
Так же бесспорно, что на смену дню приходит ночь, яйца это яйца и ничего более, а каждая нечетная серия "Star Trek" - дерьмо.
Last time on "Star Trek - Deep Space Nine" :
В предыдущей серии :
Last time on " Star Trek
В прошлой серии " Стар Трек
Or like the Federation from Star Trek.
- Или федерация из твоего стартрека. - А!
Anyone told you you look like "Data" out of "Star Trek"?
Тебе говорили, что ты похож на андроида?
Oh, wash yourself up quick, "Star Trek" is on.
Иди ополоснись, сейчас кино начнется.
Maybe Sam watched a Iot of "Star Trek" as a kid, you know?
Некоторые парни с причудами. Может, твой Сэм слишком часто в детстве смотрел "Звездные войны"?
I've two more kids, and I've always wanted to see new episodes of Star Trek.
Я смогу увидеть вас снова. У меня еще есть два ребенка, и я всегда хотел посмотреть новые эпизоды "Звездного пути".
[CAPTAIN KIRK VOICE] WELL, SCOTTY,
[голосом капитана Кирка из Star Trek] Ну, Cкотти
It's a Star Trek convention all over again!
Бесконечный Пасаденский съезд стартрековских фанов.
Last time on Star Trek : Voyager...
В предыдущей серии...
Last time on Star Trek :
В предыдущей серии...
Like in Star Trek?
Типа как в Стар Треке?
. We have Star Trek in Venezuela.
У нас в Венесуэле тоже показывают СтарТрэк.
You ever watch Mr. Spock on Star Trek?
А вы не смотрели сериал "Стар Трек"?
Are you watching Star Trek?
"Звездный путь" смотрите?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]