English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Star general

Star general translate Russian

51 parallel translation
A four-star general?
Генерала с 4мя звёздами?
Who is he, 4-star general?
Он что, генерал армии?
Right now, Dr. Heffel is in a secret meeting with a four-star general and a whole gaggle of scientists.
Прямо сейчас, доктор Хеффел на секретной встрече с полным генералом и целой толпой ученых.
Now, the man leading our proud struggle for freedom fresh from his bloody triumph over the Gandhi Nebula pacifists 25-star general, Zapp Brannigan.
И вот человек, который возглавит нашу благородную борьбу за свободу только что одержавший триумфальную кровавую победу над пацифистами Туманности Ганди 25-звездочный генерал Запп Бранниган.
I never threatened a two-star general by kidnapping his grandkids.
Я не угрожал генерал-майору похищением его внучек.
- Three-star General Matheson.
- Трёхзвёздного генерала.
If anything sounds fishy to you about a four-star general... who doesn't believe in the right to bear arms.
Это сомнительная история о генерале, не верящем в право носить оружие.
Yeah, he's a three star general now
Да, у него теперь ранг 3 звезды.
Clark, Mr. Lane is a three-star general.
Кларк, мистер Лэйн - генерал с тремя звёздами.
I have the diplomatic rank of a three-star general. Tell me.
У меня дипломатический ранг трехзвездного генерала *.
You know, there's something cathartic about telling a 3-star general to go to hell.
Ты знаешь, какое-то очищение послать трехзвездного генерала к черту.
Listen, you camo cop-out, my father is a Four-Star General...
Слушай ты, недокоп в глубоком запасе, мой отец - бригадный генерал,..
I mean, I was raised by a very grounded four-star general who believed in what you can see, touch...
В смысле, меня вырастил очень материалистичный четырехзвездный генерал, который верил в то, что можно увидеть, потрогать..
Well, I'm a Four-Star General, Clark, and a war hero.
Well, I'm a Four-Star General, Clark, and a war hero.
I caught a two-star general with his hand in the till, happy to own it.
Удалось подловить нечистого на руку генерал-майора, который с радостью принял все на себя.
A retired, three-star general.
На пенсии, у него три генеральские звезды.
You ever try telling a four-star General to take a death threat seriously?
Вы когда-нибудь пробовали убедить армейского генерала отнестись к смертельной угрозе серьёзно?
A five-star General- -
Пяти-звездочный генерал.
From the United States Air Force, four-star general, General Mark A Wells III and his wife Betty Welsh.
ОТ ВВС США четырезвездный генерал Марк А. Уэлс Третий и его жена Бетти Уэлш /
Guys, there's a retirement ceremony for a three-star general on Palm Circle today.
Ребята, там церемония отставки генерала сегодня на Палм Серкл.
Like, in his youth, in a Supreme Commander, five-star general kind of way?
Как в его молодости главнокомандующий генерал пятизвездочного ранга.
- We had two eyewitnesses and a three-star general.
- у нас было два свидетеля и генерал-лейтенант, - с подделанным интервью.
Does he write an open letter to the New York Times apologizing to the public, his colleagues, the three-star general, and the US Armed Forces?
Пишет ли он открытое письмо в Нью-Йорк Таймс с извинениями в адрес общественности и коллег, генерала и вооруженных сил США?
But we sat down with a Marine three-star general, an expert in chemical weapons with knowledge of Operation Genoa.
Но нам довелось пообщаться с трижды награжденным ветераном морской пехоты, экспертом в области химического орудия, не понаслышке знакомым с операцией Генуя.
"McHale : We have a three-star general who's an expert in chemical weapons."
"Макхейл : у нас генерал который является экспертом по химическому оружию."
We have a three-star general who's an expert in chemical weapons.
У нас генерал, который является экспертом по химическому оружию.
He's a four-star general.
Он четырёхзвёздный генерал.
He was a five-star general.
Он был пятизвёздочным генералом.
But threatening a three-star general does not help us.
Но грозы генерал-лейтенанту никак нам не помогут.
We have a 4-star general in custody.
Мы задержали генерала армии.
- Conway has a four-star general.
- У Конуэя заслуженный генерал.
Three-star general.
Трёхзвёздный генерал.
It's a three-star general.
Он генерал.
This is not how you tell me that you're dropping a four-star general on me.
Не так стоит говорить мне что ты натравливаешь четырёхзвездочного генерала на меня.
So this is what I learned about four-star General Glen McMahon.
Вот что я узнал о генерале армии Глене Макмэне.
The man who framed him is a 3-star general.
Человек, который его обвиняет - это генерал с 3 звездами.
Former head of the D-I-A and a retired four-star general.
Он бывший глава РУМО и генерал в отставке.
If you ever got up and read a morning paper, you might discover little news events, little items of general interest, that might stop you getting immersed in such a gold-plated, triple-decked, star-spangled lie as you have just told me.
Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного... Может, тогда ты не будешь так гнусно, мелко и неубедительно врать мне.
The 12th Corps needs a fighting general, and you're overdue on that star.
Вы - действующий генерал, такие сейчас нужны.
You think I care about this stinkin'island Or whether General Cummings gets another star?
Думаешь, мне есть дело до этого вонючего острова или до новой звезды генерала Каммингса?
We were on a general course in this direction when we were pulled in by the star.
Мы летели этим курсом, когда нас затянула черная звезда.
She'll be playing with star of General Hospital Leslie Charleson.
Она будет играть со звездой "Центральной больницы", Лесли Чарльсон.
It's amazing the access a 3-star-General has to cool toys.
У генерала с тремя звездами есть доступ к потрясающим игрушкам.
♪ while you're at it, draw some plans up for my death star 2 ♪ ♪ unmask a dirty jawa ♪ ♪ crank-call general dodonna ♪
Сними маску грязной джаве, звякни Додонне генералу, и создай на мясо клонов ты на Ка-ми-но.
General Solo will take a stolen Imperial shuttle and knock out the shield generator on the fourth moon of Endor, while General Calrissian has volunteered to lead the squadron to destroy the Death Star.
Генерал Соло сядет в захваченный имперский шаттл и уничтожит защитный генератор на четвертом спутнике Эндора, а генерал Калриссиан вызвался возглавить экскадрилью, чтобы уничтожить Звезду смерти.
Get me North Star Marine's general manger, ASAP.
Срочно соедините меня с главой "North Star Marine".
Of a retired, three-star Marine general.
О генерале морской пехоты в отставке.
This is three-star Marine General Stanislaus Stomtonovich.
Это трехзвездный генерал морской пехоты Станислаус Стомтонович
General - - one star.
Бригадный генерал.
General Solo and his team will go to Endor in this stolen Imperial shuttle and take out the Death Star's deflector shield generator.
Генерал Соло со своим отрядом отправится на Эндор на ворованном имперском челноке и позаботится о генераторе защитного поля Звезды Смерти.
General Calrissian, is your assault fleet ready to take off toward the Death Star?
АДМИРАЛ АКБАР : Генерал Калриссиан, ваш передовой отряд готов выдвигаться в сторону Звезды Смерти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]