English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stepmom

Stepmom translate Russian

151 parallel translation
His mother died in a crash. He says I traded him for a stepmom. It all began with that.
Его мать погибла в автокатастрофе, а он думает, что я променял его на мачеху.
My stepmom is such a pain.
Особенно от мачехи.
Stepmom.
Была его матерью.
So why do you hate your stepmom?
Отчего ты ненавидишь свою мачеху?
- l was just at my stepmom's house and I saw that you were on her speed dial.
- Я была дома у своей мачехи увидела тебя в ее быстром наборе.
Here comes my dad and stepmom.
А вот и мои папа и мачеха.
Oh! Here comes my dad and stepmom.
А вот и мой отец с мачехой.
Because I'm going to be a stepmom to a grown kid and we're getting married.
У меня будет приёмный сын - подросток и скоро наша свадьба.
Yeah, my dad and my stepmom are renewing their vows in Hawaii.
Отец с мачехой решили съездить на Гавайи.
What about his stepmom?
А что насчет его мачехи?
I need to make a pit stop for my stepmom.
Я на минутку, меня мачеха просила.
And so are my stepmom's painkillers.
И болеутоляющее моей мачехи тоже.
Skiing in Europe with my stepmom.
Катается в Европе на лыжах с моей мачехой.
How's stepmom doing?
Как мачеха?
You were in bed with my stepmom.
Ты был в постели с моей мачехой.
I pity my stepmom, but please don't hurt my dad.
Я сочувствую мачехе, но, пожалуйста, не надо причинять боль моему отцу.
I'd make an excellent stepmom. I'm very lenient.
Из меня получилась бы идеальная мачеха, я очень терпеливая.
I assumed you'd gotten a phone call from your stepmom.
Думаю, тебе позвонила твоя мачеха.
Future ex-stepmom, actually.
Будущая-бывшая мачеха, если точнее.
My stepmom shipped him off to some military school.
Моя мачеха послала его в какую-то военную школу.
Well, either that's a very old photograph, or it's your stepmom.
Ну, или это очень старое фото, или она твоя мачеха.
I can't wait to tell meredith her stepmom hiccupped through the whole thing. She should be here for this.
я не могу не позвать ћередит сюда ќна должна быть здесь
The son and the stepmom have an affair, conspire to kill the husband / father?
У сына роман с мачехой, и они собираются убить мужа тире отца?
That's my stepmom, Bren, she's completely obsessed with dogs.
Это моя мачеха, Брен. Она окончательно помешана на собаках.
Oh. Uh, actually my stepmom took me yesterday to the doctor and they said I was twelve weeks.
Ааа, ну мы с мачехой вчера были у врача, и он сказал, что я на двенадцатой неделе.
My stepmom, Bren, makes me eat super healthy.
Моя мачеха, Брен, пичкает меня исключительно здоровой пищей.
My stepmom verbally abused the ultrasound tech so we got escorted off the premises.
Моя мачеха нагрубила техничке и нас по-быстрому выпроводили.
When my stepmom was pregnant with my little sister she got a million gifts.
Когда Брен была беременна моей сестренкой, ей надарили кучу всяких вещей.
No, my... my stepmom is one quarter Inuit, so I'm... part Eskimo.
Не, моя... моя мачеха на четверть инуитка, а я... немного эскимос.
"I know a rich boy - -he wants his stepmom dead."
"Я знаю богатого сосунка - представляете, он заказал свою мачеху"
" but the stepmom of a bro is fair game if she initiates it,
" но статья не будет считаться, если мама сама инициатор,
If you're my stepmom Phyllis, then fuck you
Свою мачеху Филлис имею.
Stop being such a stepmom.
Ну, ты, правда, как мачеха.
I'm their stepmom.
Я - их мачеха
Hey, stepmom, you're missing the big reunion.
Мачеха, ты пропускаешь воссоединение.
My boyfriend shot my dad, and then my stepmom shot my boyfriend.
Мой парень застрелил моего отца, а потом моя мачеха подстрелила моего парня.
I'm your space stepmom.
Я - космическая мачеха.
Thanks, Space Stepmom.
Спасибо, космическая мачеха.
And, Megamind, this one's for Space Stepmom!
А это, Мегамозг, за космическую мачеху!
Your stepmom?
Твоя мачеха?
- You said your stepmom hadn't gotten up before noon all week.
- Ты ведь сказала, что твоя мачеха всю неделю не просыпается раньше полудня.
I was married to him and we have a kid, so technically I'm the baby's... stepmom once-divorced.
Мы с ним были женаты, у нас ребёнок получается, что я для младенца разведённая мачеха.
But if you don't talk to grandpa, She's gonna be your new stepmom.
Но если ты не поговоришь с дедом, она станет твоей новой мачехой.
If it wasn't for secretaries, I wouldn't have a stepmom.
Без секретарш у меня не было бы мачехи.
- And obviously emily has a problem with her stepmom.
- И, естественно, у Эмили есть проблемы с мачехой.
She's been working on this job, and I've been staying with my dad and my stepmom, and I just... I can't...
Она работает на этой работе, а меня оставили с отцом и мачехой, и я просто... я не могу...
I've been staying with my dad and my stepmom, and I just...
Я сейчас живу с отцом и мачехой, и я просто...
Sister or your stepmom?
Сестра или твоя мачеха?
I'm the wife to your father, and I'm your stepmom.
Я - жена твоего отца, и твоя мачеха.
- My stepmom.
Моя мачеха.
I'm trish's stepmom.
Я мачеха Триш.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]