English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stew

Stew translate Russian

933 parallel translation
Gudule had a gift for making a good stew out of the most dubious ingredients.
Гуду умеет готовить отличное жаркое из сомнительных ингредиентов.
If those cannbals find out you're the voodoo we'll land in the stew-pot!
Если людоеды обнаружат, что вуду был ты, мы все окажемся в котле для супа!
Let them stew in their own juice.
Пусть варятся в собственном соку.
Give the old boy Irish stew.
Ну что ж. Поволнуем старичка минетом.
In the stew you'd expect with a barbecue and talking nothing but war.
Ждут тебя завтра на барбекю, а говорят только о войне.
Let's set up the tent and maybe I can fix some stew.
Давай уж поставим палатку да сварим чего-нибудь.
Ask me about beef stew or omelettes, "my" domain and you expect an answer, but on morals and music, I'm "impossible"!
Спросите меня о font color - "# e1e1e1" говядине, жарком или омлете, "моей" сфере, font color - "# e1e1e1" и вы получите ответ, но о морали font color - "# e1e1e1" и музыке, это невозможно!
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
- Boil in oil and stew in lye?
- Вариться в масле и тушиться в щелочи?
That's Irish stew.
Это ирландское рагу.
It's good old Irish stew.
Это старое доброе ирландское рагу.
[Linda] Come on, Stew.
Идём, Стю.
That's hardly the way to offer it, Stew.
Это странный способ предложить пирог, Стю!
Stew, will you see that he's polished up?
- Стю, ты присмотришь?
Now there'll be something besides water in the stew.
Сегодня будет мясо, а не похлебка.
It should make a nice stew for ya.
Я могу приготовить вам из него жаркое.
Oh, my Irish stew, I forgot all about it!
Моё ирландское рагу, я совсем забыла о нём!
It will be a massive one, but completely tasteless... in either a stew or an omelet.
Это будет увесистое, но полностью безвкусное... тушеное мясо или омлет.
Your stew stinks, what's it for?
Ну и смердит твое варево. Это ещё зачем?
Would you like a little stew?
Хочешь немного каши?
Venison stew.
Рагу из оленины.
How'd you like a tabby cat stew?
Ну, братва, кто хочет тушеного кота?
No rabbit stew tonight.
Крольчатины мы сегодня не поедим.
- There's some stew in the kitchen
Тебе на кухне оставили рагу.
No, it's stew, nephew.
Ошибаетесь, племянник! Это пасхальная кулебяка.
Your grandma's selecting a pot for stew.
- Где моя бабушка? Внизу. Она выбирает кастрюлю для гуляша.
Do we have a stew pot?
А у нас есть горшочек?
Today I want nothing with the stew, man! ,
Сегодня я не хочу тушеное мясо.
If you could arrange for some chicken stew...
Можете организовать немного тушеной курицы
Chicken stew.
Тушеная курица...
Your mutton stew was wonderful.
Рагу из баранины выше всякой... похвалы.
I'll be truly as American as Irish stew?
Я буду как американским, так и ирландским стюардом ( Игра слов - "стюард" и "рагу" звучат одинаково )?
He'll be truly as American as Irish stew?
Он будет как американским, так и ирландским стюардом?
Ask for Irish stew in Ireland and see what you get.
Попроси в Ирландии Ирландское рагу и посмотри, что будет.
In Ireland, all the stew is Irish.
В Ирландии любое рагу - ирландское.
And then two portions of hare stew.
- Да. Нам еще два кролика.
This stew is simply disgusting.
Это рагу просто отвратительно.
I'll spurn thine eyes I'll unhair thy head : stew'd in brine
Твои глаза я выбью, все волосы я вырву у тебя!
Let him stew a bi t.
По крайне мере поумнеет.
Take the stew away.
Уберите жаркое.
Laura, don't let the stew boil dry.
Лора, последи, чтобы из тушёного мяса вода не выкипела.
We'll eat Erminia's stew and decide about the work upstairs.
Съедим жаркое Эрминии и решим по поводу работ наверху.
Stew and what else?
А что кроме жаркого?
- Stew and artichokes.
- Жаркое и крем из артишоков.
Right. Silly little bleeder. One rabbit stew coming right up.
Ceгoдня нa yжин жapкoe из кpoликa.
Have you ever done an Irish stew?
" ы когда-нибудь готовил ирландское рагу?
- Stew all right, is it?
- Как соус?
The stew tastes bitter.
Я подумал : "Мясо горчит".
- In the stew pot.
- Тушеного в горшочке.
Go back to your students, I'll just stew in my own juice. Can I phone?
- Отсюда можно позвонить?
Pick up. Beef stew special.
Говядину тушенную особую.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]