English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sweden

Sweden translate Russian

667 parallel translation
Not Poland. Sweden.
Я не из Польши, я из Швеции!
All right, Sweden.
Тогда в Швецию.
Oh, he's a nice fellow. He's going to send me to Sweden.
Только то, что отправит меня домой в Швецию.
Now you see what you've done? He won't send me back to Sweden.
Теперь он никогда не отправит меня в Швецию.
Excuse me gentlemen. I'm not from Norway. Sweden.
Извините, я швед, а не норвежец.
"Where are our two blue'Mauritius'?" How should I respond to his majesty the crown prince Sigot from Sweden, when he asks :
"Где наши оба голубых маврикия?" Что должен я его королевскому высочеству, кронпринцу Сигурду из Швеции отвечать, когда он спросит :
- Yes, he was due in Sweden yesterday.
- Да. Вчера был в Швеции.
Yes, the trip was a little bumpy... but I'm certainly glad that you sent that plane to Sweden.
Да, дорога была нелегка. Опасибо, что прислали за мной в Швецию самолёт.
We have a plane leaving on Thursday for Sweden. - I'll make a reservation for you.
В четверг в Швецию летит самолёт, я закажу место.
An operetta that all Stockholm, all of Sweden, the whole world have loved, that they haven't seen in years :
Ту, в которую влюблен весь Стокгольм... Вся Швеция - весь мир!
- You are not from Sweden.
- Тьl не из Швеции?
Switzerland, Sweden or anywhere else.
Уезжайте в Швейцарию, в Швецию, всё равно куда.
Tell me, have you ever been to Sweden?
Ты бывала в Швеции?
No, what would I do in Sweden?
Нет, а с какой надобности? ..
You came to Paris to do everything that is forbidden in Sweden...
Ты Приехала в Париж, чтоб вытворять здесь такое, что запрещено в Швеции...
Forget Sweden.
Забыть Швеция.
Sweden...
Швеция...
I was once a forrester in Sweden.
Когда-то я работал лесничим в Швеции.
Long live Sweden!
Еще, не дай бог, ночью жену убью.
Britain, America, Japan, Sweden, Austria, have devalued their currency.
Великобритания, США, Япония, Швеция и Австрия девальвировали свою валюту!
In Sweden or Denmark, too.
Как и в Швеции или Дании.
Right now, I'm reading a book about his adventures both in Sweden and abroad.
Сейчас я как раз читаю его книгу о его приключениях, как в Швеции, так и за границей.
I can't resist the kind of film that walks you from one dawn to the next, saying things like, It is six o'clock on Earth, six o'clock at Sain-Martin Canal, six o'clock at the Göta Canal in Sweden.
И я не могу устоять перед этими фильмами, которые ведут вас от рассвета до рассвета, используя приемчики вроде : 6 часов на всей земле, 6 часов над каналом Сен-Мартин, 6 часов над каналом Гёта в Швеции, 6 часов над Гаваной,
Welcome back to Sweden.
Добро пожаловать в Швецию.
Imagine. Didn't you once cook for the king of Sweden?
- Он готовил королю Швеции.
Sweden lost to Canada.
Швеция, затерянная в Канаде.
I work in Sweden now
Сейчас я по делам в Швеции.
I hear Sweden's the best place.
Я слышал, есть неплохое место в Швеции.
- Orr's in Sweden.
Вы не знаете? - Что?
Think of that, all the way to Sweden!
- Этим крохотным веслом.
- He went to Sweden deliberately?
Он всё спланировал.
This is the landmark between Finland, Sweden and Norway
Это граница между Финляндией, Швецией и Норвегией.
On the right there is Norway and on the left Sweden
Справа - Норвегия, слева - Швеция.
His relatives are in Sweden, but it's no good to write to them.
Его родственники в Швеции. Но им писать неудобно.
Someone may remember seeing them on their way to Sweden, but a lot has disappeared from the home, and the thefts at the grill suggest... that they're planning a longer absence.
В интернате вспоминают, что слышали, как они говорили о том, что хотят поехать в Швецию. Из интерната исчезли некоторые вещи, в том числе гриль. Это свидетельствует о том, что они заранее планировали побег.
But how come they think, we're going to Sweden?
Представляете, они думают, что мы поехали в Швецию.
Let it suffice to say, that England and Prussia were allies and at war against France, Sweden, Russia and Austria.
Ограничимся тем, что Англия и Пруссия были союзниками и вели войну с Францией, Швецией, Россией и Австрией.
Sweden?
- Швеция?
Made in "AB svenska ords ateljéer" in Hollywood close to Tomelilla [Sweden]
Сделано на студии "AB svenska ords ateljeer" в Голливуде, что неподалёку от Томелиллы, Швеция
Well, what do you think of Sweden?
Нч и как Швеция?
She had a dream about the King of Sweden
She had a dream about the King of Sweden
France welcomes Monarch from Sweden.
Францию посетила королева Швеции.
That's what they do in Sweden. Afterward, they spank each other... Do you want me to spank you?
Погоди, не спеши, я буду тебя ублажать.
Robert said they're the real thing from Sweden
Роберт сказал, что они настоящие шведки.
I was safe. I was in Sweden.
Мне ничего не грозило.
Hey, Sweden?
Эй, шведы?
- No, I am Inga from Sweden.
- Нет, я Инга из Шфеции.
- Sweden?
- Швеция?
Ja, for sure, from Sweden.
Я-я! Я точно из Шфеции.
I'm going to Sweden.
- Я еду в Довилль. Знаешь, где это? - Нет.
At the top of the Scandinavian tree is Sweden.
Вершина скандинавского дерева, Швеция.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]