English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Swell

Swell translate Russian

1,145 parallel translation
- That would be swell.
О, было бы классно.
There was a swell picture of a friend of mine.
Как-то была классная фотография моего друга.
What you're doing is really swell.
Вы делаете великое дело.
- Oh, swell!
- Отлично!
Things have always gone swell for me.
У меня всё было так здорово.
Alice, you're very swell.
Эллис, ты просто чудо.
- Swell.
- Круто.
A swell chance with all I've got on Nick.
Я столько знаю про дела Ника.
Look, rummy, it adds up swell.
Слушай, чудак, все это имеет смысл.
For Pete's sake, let's give a party, I feel swell!
И, ради всех святых, давай начинать! Ты же видишь - я волнуюсь!
Gee, that'd be swell.
Дружище, это было бы замечательно.
Well, I hear there's a swell batch of it down by the bay.
На берегу он ещё чище. - Не надо.
Gee, this feels swell.
Господи, как хорошо.
Oh, sure, you got it all figured out swell.
Да, ты всё предусмотрел.
There goes a swell little guy.
Славный парень, жаль, что уходит.
Imagine a swell guy like Dixie taking the rap for a character like this.
Такой мужик, как Дикси, нарвался на неприятности из-за этого типа.
Mary, look, it was swell of you to lie for me like that...
Мэри, очень мило, что ты соврала ради меня, но...
Sure, Dad. That'll be swell.
Конечно, папа, с радостью.
Gee, she's a swell-looking ship.
- Ничего себе, шикарный корабль.
Say, she looks swell.
- Она выглядит роскошно.
It sure feels swell to be moving again.
Сразу чувствуется, что мы пошли опять.
Swell.
Ну, ладно.
- Swell.
- Отлично.
You know, this is a swell place.
Вы знаете, это замечательное место.
Swell, now, don't go away.
Замётано, ладно, больше не исчезай.
- Oh, swell. Thanks a lot.
- О, спасибо большое.
- Oh, swell, George.
- О, по рукам, Джордж.
I think you're swell, so long as I'm not your husband.
— А ты прелесть, пока я не твой муж.
Swell of you, Tony.
- Любезно с твоей стороны.
That's swell of you, Father. It's a great present.
Здорово, отец, это отличный подарок!
I have long dream'd of such a kind of man, so surfeit-swell'd, so old, and so profane ;
Мне долго снился человек подобный — Такой же старый, грубый и распутный ;
- He would have made a fine reporter. - You bet he would. Oh, a swell guy he was.
- А мог стать хорошим репортёром...
Gee, that's swell, Trudy.
Вот это да, молодец, Труди!
It's a swell town you got here.
В шикарный городок мы попали.
- Swell girls.
- Шикарные девочки.
- Swell party.
- Отпадные вечеринки.
- He did a swell job.
- Он превосходно справился.
She made swell coffee, anyway.
И кофе она варит классно.
It was swell of you to have me up here.
Я побеспокоил вас, навязавшись гостем.
That would be swell. But an Anker is born on the planks representing the world.
Было бы славно но для Анкеров весь мир - театр.
It's swell and lovely.
большая и милая.
That was a swell party last night, wasn't it, Charlie?
Хорошая вечеринка была вчера, правда?
- Sure, that's swell.
- Конечно, просто класс.
- I bet Wilma's a swell girl.
- Готов поспорить, Вилма замечательная девушка.
I hope Wilma is a swell girl.
Надеюсь, Вилма замечательная девушка.
Swell guy.
Классный парень.
Swell.
Класс.
Gee, Butch, it's swell to hear you playing again.
Боже, Бутч, как же здорово опять слышать, как ты играешь.
As a matter of fact, you've been swell about everything.
На самом деле, всё было отлично.
- Oh, swell.
- Класс.
It's swell out on the terrace.
Сейчас на террасе очень приятно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]