English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Symbols

Symbols translate Russian

741 parallel translation
I found myself on the brink of panic, disintegrating under pressure of a reality greater than a mind accustomed to the cosy world of symbols could possibly bear.
я молниеносно осознал себ € на пике паники, распада € сь под давлением реальности значительно большей, чем разум ют € щийс € в комфортабельном мире интерпретаций, может перенести.
But my rents and tributes and my responsibilities are hereditary... the symbols of a way of life to which I have been born... and in which I shall continue to live.
Но мои ренты, оброки и ответственность - наследственны. Символы образа жизни, для которого я родился... и которым буду жить и дальше.
The characters that Lana Turner and Cary Grant play are symbols.
Характеры героев Ланы Тернер и Кери Гранта весьма символичны
Our difference is that I don't believe it can be destroyed by 13 slips of paper covered with obscure symbols.
Разница в том, что я не верю, что её можно разрушить 13-ью листами бумаги с непонятными символами.
A Japanese empire was destroyed by a slip of paper covered with obscure symbols. Once those symbols were translated into power.
Японская империя была уничтожена одним листом бумаги с непонятными символами, когда эти символы стали энергией.
What do the symbols mean?
А это что значит?
Wearing that tiara and veil, symbols of purity... so white and transparent that one can look into your immaculate soul.
Эта диадема и фата символ чистоты... столь белые и прозрачные... что можно заглянуть в твою безупречную душу.
And it is also said... man, using the magic power... of the ancient runic symbols... can call forth these powers of darkness... the demons of hell.
И также сказано, что человек, используя магическую силу древних рунических символов, может призвать эти силы тьмы, демонов ада.
The runic symbols?
С руническими символами?
"It had runic symbols drawn on it."
На нём были начертаны рунические символы ".
Runic symbols are the oldest form of an alphabet.
Рунические символы - старейшая форма алфавита.
- The power of the runic symbols.
- Возможности рунических символов.
The lilies in the lake are symbols of Lillian.
Лилии в озере - символы Лилиан.
We are symbols of power, sitting in our offices.
Мы - символы власти, сидящие в своих кабинетах.
Money was one of the first symbols that disappeared.
Деньги - это первое, что потеряло смысл.
Of all your story's overabundant symbols, this is the worst...
Душевного тепла? Из всех символов, которыми изобилует сценарий, этот - самый худший...
"It's time to set all the symbols aside, the echoing of purity, innocence, escape".
"Время избавиться от символов, этих отголосков чистоты, невинности, побега от реальности."
Look, they're exchanging the symbols of eternal love.
Посмотрите, они обмениваются символами брачного союза.
The occult can span many fields and create signs and symbols for good,
Оккультизм может охватывать множество областей... И создавать знаки и символы добра...
Symbols, all I'm here for ; roe and kelp ; the approach of the tide ;
Я здесь, чтобы счесть отметы всех вещей водорослей и мусора, подступающего прилива, того ржавого сапога.
- The universal myths, symbols.
- Универсальные мифы, символы.
Just a few symbols, nothing intelligible.
Всего несколько символов, ничего не разобрать.
Well, I doubt that Mr. Spock would don the most revered of all Vulcan symbols merely to annoy you, Dr. Jones.
Сомневаюсь, что Спок надел самый почитаемый вулканский символ только для того, чтобы позлить вас, доктор Джонс.
The chances of another planet developing a culture like Nazi Germany, using the forms, the symbols, the uniforms of 20th century Earth, are so fantastically slim.
Шансы на то, что на другой планете развилась нацистская культура с символикой и униформой, существовавшей в 20 веке на Земле, фантастически мизерны.
Now using standard interstellar symbols.
Я попробую стандартные межзвездные символы.
These incised symbols are fascinating, evidently some form of writing.
Какие интересные символы. Видимо, какая-то письменность.
There isn't time, doctor, I must decipher those obelisk symbols.
Сейчас не время, доктор. Я должен разгадать те символы с обелиска.
I believe those symbols are the key.
Я уверен, ключ в этих символах.
The symbols on the obelisk are not words, they are musical notes.
Символы на обелиске - не слова, это ноты. Ноты?
More symbols.
Еще символы.
It is not wise to find symbols in everything that one sees.
Нельзя во всем видеть знамения.
- And these foreboding symbols.
А эти символы означают одно.
- You wanted to see the symbols?
Вы хотели видеть символы? Да.
These symbols don't conform.
Эти символы не соответствуют.
Computer eye indicates the symbols provide a simple logic test.
Компьютерные глаз указывает на простой символьный тест на логику.
Oh perhaps rather overburdened with symbols in... I would say the Surrealist tradition.
Хотя, быть может, несколько отягощенный символами в лучшем сюрреалистическом стиле.
Dig the symbols.
Зацени эти знаки.
Do you realise that nothing we have on the Galactica seems to correlate with their symbols or systems?
амтикалбамесаи оти типота апо аута поу евоуле сто цйакайтийа дем сулбадифеи ле та сулбока тоус г та сустглата тоус ;
Notice there are two different symbols for "t."
Заметим, что "Т" обозначается здесь двуми разными символами.
On all these ships there would be symbols and inscriptions on the sides.
На всех этих кораблях были бы начертаны символы и надписи.
- There are signs, symbols...
- Здесь же всё написано...
Any idea what those strange symbols on the walls are, Zaphod?
" афод, есть мысли, что это за странные символы на стенах?
They're strange symbols of some kind.
Ёто какой-то вид странных символов.
It is a copy of an Earth machine, so I'm afraid we have to make do with their clumsy symbols.
Это копия земной машины, поэтому, боюсь, мы должны обойтись их неуклюжими символами.
Those are police symbols...
Это что, тоже полицейский знак?
The girl and you are the living symbols of that which gives us warmth, shelter and life
Девушка и ты - живые символы того... Что даёт нам тепло, кров и жизнь.
These symbols of imperfection aspiring for perfection
Эти символы несовершенства в стремлении к совершенству
They're symbols.
Символы.
Pagan symbols.
Языческие символы.
Were you able to make any sense out of the symbols?
Вы смогли разобраться в этих символах?
The key must be in these symbols.
Ключ в символах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]