Teach him a lesson translate Russian
160 parallel translation
Perhaps it'll teach him a lesson. "
Возможно, это послужит ему уроком. "
Perhaps it'll teach him a lesson. "
Возможно, это послужит ЕМУ уроком. "
Yes, get up and teach him a lesson.
Да, встань и объясни ему, что да как.
- Maybe to teach him a lesson.
- Может, чтобы проучить его.
If you really want to teach him a lesson, don't see him.
Если вы хотите проучить его, не встречайтесь с ним.
That was to teach him a lesson, you know?
Ну чтобы он выучил урок, вы понимаете?
Teach him a lesson! Thrash him!
Вздрючьте его как следует.
Maybe I want to teach him a lesson. - Maybe you like it.
- Тебе это по вкусу.
Don't worry about yoour scientist, Henri, we're not going to chew him up we'll only teach him a lesson...
Анри, учёные быстро набивают руку. Можем запросто опоить его нашим отваром... к празднику 3 мая.
Rick will teach him a lesson.
Нет, не сейчас, пусть сначала Рик преподаст ему урок.
Kannuki, teach him a lesson.
Делай своё дело. Давай.
Let's teach him a lesson!
Давайте проучим его!
I'll teach him a lesson.
Я дам ему хороший урок.
- Yes, we must teach him a lesson!
- Да, надо с ним разобраться.
We have to teach him a lesson!
Надо его хорошенько проучить!
Never mind, I'll teach him a lesson.
Но ничего, он у меня попрыгает.
We have to lock him up for a while and teach him a lesson.
Надо бы его запереть на пару дней. Это послужит ему хорошим уроком.
We ought to teach him a lesson!
Мы должны преподать ему урок!
I do not agree to teach him a lesson.
Я не согласен, нужно проучить его.
- He's always criticised us. - I want to teach him a lesson.
Этот мерзавец использует телевидение против нас.
You should smash his face in to teach him a lesson.
Но он заслуживает хорошего урока. На вашем месте я бы набила ему морду.
We'll really teach him a lesson later.
Дадим ему хороший урок попозже.
- Teach him a lesson he'll never forget.
– Преподай ему урок, который он не забудет.
Teach him a lesson.
Преподам ему урок.
I will visit him tomorrow and teach him a lesson.
Я завтра навещу его, преподам ему урок.
Johnny gave me a beatin'in front of my friends and my girlfriend, and I wanted to teach him a lesson, you know...
Ваш брат избил меня на глазах у друзей моей девушки. Я хотел его проучить.
Forget it, I want to teach him a lesson.
Забудь об этом, я хочу преподать ему урок.
Teach him a lesson!
- Дайте им!
Teach him a lesson.
Преподать ему урок.
I'll teach him a lesson.
Я собираюсь спуститься и преподать этому парню урок.
Or you could teach him a lesson, you know?
Или ты можешь преподать ему урок
We should teach him a lesson.
Нам надо преподать ему урок.
You know, teach him a lesson.
Чтобы преподать ему урок.
If that moron Kye ever comes near you I'll teach him a lesson.
Если этот тупорылый подойдет к тебе, я лично надеру ему задницу.
I would definitely teach him a lesson.
... я не удержалась бы от желания проучить его!
Teach him a lesson.
Его надо проучить!
Shall we teach him a lesson?
Мы на него обидимся? Катрин!
I'll teach him a lesson.
Я преподам ему урок.
Teach him a lesson.
Преподай ему урок.
Teach him a lesson, huh?
Будет тебе уроком!
I sent him to the Milford Academy to teach him a lesson.
Я отправила его в Академию Милфорда, чтобы его проучить.
If he goes for your body, drop the elbows on him. Teach him a lesson.
Если он добирается до тела, резко опусти локти вниз.
I had to teach him a lesson.
Я должен был преподать ему урок.
Teach him a lesson.
Преподайте ему урок.
I'll tell this to your father and teach him a lesson.
Я тогда скажу ему и проучу этого негодяя.
I'll teach him a lesson at home tonight.
Не дал нам мороженого. Я преподам ему урок сегодня дома.
You know what would teach him a lesson?
Знаешь, что станет ему уроком?
Teach him a lesson.
Возьмите всю пачку, это ему послужит уроком!
Teach him a lesson now!
Давайте преподадим ему урок прямо сейчас!
You need to teach him a small lesson.
Нужно преподать ему небольшой урок.
If you had taken him for just one night, but, no, you had to teach me a lesson.
Если бы ты взяла его, всего на одну ночь! Но нет, ты хотела преподать мне урок.
teach 124
teacher 881
teachers 108
teaching 56
teacher's pet 22
teacher conference 29
teach me 88
teachet 18
teacher 881
teachers 108
teaching 56
teacher's pet 22
teacher conference 29
teach me 88
teachet 18