English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thats

Thats translate Russian

413 parallel translation
Oh, thats for me.
О, это мне
Thats's an order.
Это приказ.
D'you think thats...?
- Думаешь это...?
Thats wonderful.
Замечательно!
Thats it, up. Here he comes. Get ready for him.
Залазь, приготовься.
Yes thats right!
Да, все верно!
This is for the vagrant thats not careful and gets too close to the fire.
Вот что происходит с бродягой, который по неосторожности приближается слишком близко к огню.
Thats a lie.
Лжец.
He is a man. Thats for sure.
Но он же, все-таки, мужчина.
Thats right! .
Возможно.
This is serious " and thats how it starts.
"Я воспринимаю" вот так всё и начинается.
and love is always between two, because between three, well now, thats just french
и любовь всегда между двумя. потому что между тремя уже по-французски.
Thats right. I trust you forgive me for asking.
Надеюсь, вы извините меня за расспросы.
What, thats all?
Что? Это всё?
I am refering to... the bikini, yes, thats what I said.
Я имею в виду бикини, да, это я и сказал.
Thats a 24-hour-a-day job.
- Это ведь работа на каждый день!
its true, thats right he let us know that you would pay, you know what the check is ready, you may pick it up at your leizure, the secretary has it
Да, это правда. Он сказал, что ты заплатишь нам... Чек готов, Вы можете приехать за ним, когда захотите.
here, these is for you to get you some gum ok, thanks miss see, thats all of it, there is nothing left you are a very kind gentleman, now, can you remove your trousers?
Это тебе, купишь себе жвачку. Да, спасибо сеньорита. Видите, это всё, больше ничего нет.
thats right should it not be the other way around?
Разве всё не наоборот?
thats right, turn him into dust!
Именно! Стереть его в порошок!
thats it, thats it!
Вот оно, вот оно!
Thats is his little thing and he is very funny and very odd you see
Это его маленькая странность. Он очень забавый и странный.
- Thats it!
- Вот!
- Thats's what I wanted to hear!
Именно это я и хотел услышать.
Thats an infàmia.
Это позор.
The man gotta be a man, thats the drama.
Мужчина должен быть мужчиной.
And thats the chance for felicity.
И это шанс на счастье.
Thats enough out of you Doctor.
Достаточно, Доктор.
A drug thats destroyed people by the millions.
Наркотик, убивший миллионы людей.
Oh, thats crazy!
Вот это супер!
Isn't that Yes Montand there Yeah, thats him.
Это был Ив Монтан? Да, он здесь.
Slow, thats it thats it
Медленно, вот так. правильно очень хорошо.
Thats what you have to excavate.
Столько нужно копать.
Thats just talk from the old times.
Это просто разговоры с прошлых времен.
thats what I say.
я так считаю.
Thats what the priest said too, but I dont understand.
Вот и священник так сказал, только я не понимаю, что это значит.
Maybe thats why theres nothing in it that warned of what would happen afterward.
Кажется, ничего не предвещало того, что случилось потом.
Thats how I discovered that, on the last night of his life my father had called the south
Так я узнала, что в последнюю ночь своей жизни мой отец звонил на юг
Thats all dad.
Это все, отец.
- Thats enough!
- Хватит уже!
Thats the way it goes.
Вот так.
I guess so, because thats not all.
Да, потому что это ещё не всё.
Well, thats why God invented the A P.
Дело простое. - Пойду чинить грузовик.
Thats good. And I can usually spot a bottle job at 20 paces.
А лак для волос брызгай издалека.
Thats it.
Вот и всё.
Thats quite a walk.
Тебе далеко ходить.
Thats nice.
- Как мило.
Thats simple. You dont need to write it down.
Это просто, не записывай.
Thats just what I'm going to do.
Это я и собираюсь сделать.
Thats quite interesting.
Можно подробнее?
Thats really cool!
Отлично!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]