English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're just words

They're just words translate Russian

49 parallel translation
Well, they're not just words, John.
- Нет, Джон, это не просто слова.
Just when does an actress decide they're her words she's saying and her thoughts she's expressing?
Почему актеры начинают считать, что они говорят свои слова и выражают свои чувства?
They're making a revolution, too, and not just with words.
Они тоже делают революцию, только не на словах.
They're just words.
Просто слова.
I mean, why don't we just say : "Give us the unhappy, the sad, the slow, the ugly people that can't drive, that they have trouble merging if they can't stay in their lane, don't signal, can't parallel park if they're sneezing, if they're stuffed up, if they're clogged if they have bad penmanship, don't return calls, if they have dandruff food between their teeth, if they have bad credit, if they have no credit missed a spot shaving." In other words any dysfunctional, defective slob that you can somehow cattle prod onto a wagon send them over, we want them.
¬ смысле, почему бы нам просто не сказать "ƒайте нам несчастных, унылых, тупых, уродливых людей, которые не могу водить, которые не могут влитьс € в поток машин если сто € т не в своЄм р € ду, не сигнал € т, не умеют делать параллельную парковку если они чихают, если у них заложен нос если у них плохой почерк, если они не перезванивают, если у них перхоть еда, застр € вша € в зубах, если у них плоха € репутаци €, если у них нет репутации если они пропустили щетину при бритье." ƒругими словами любого неблагополучного неполноценного лент € € которого вы как-нибудь cможете загнать в вагон присылайте их в јмерику, они нам нужны.
In other words, it's just like they're twins.
Другими словами, они как близнецы.
In other words, they don't know what the hell is going on, so they're just gonna blow it up.
Другими словами, Тилк, они понятия не имеют, что происходит, поэтому они решили просто все взорвать.
They're just words.
- Это только слова.
They're just words, Connor.
Это просто слова, Конннор.
They're just words.
Это просто слова.
they're martha's words, not mine. i just hope she shows up in time to hear me say them.
- Это не мои слова, это Марта. Я просто Надеюсь увидеть ее, когда буду их произносить
When you're locked away in your room, the words just come, don't they? Like magic.
Когда вы один сидите в комнате, слова по волшебству приходят сами, так?
They're just words.
Это всего лишь слова.
They're just... They're just words.
Это только слова.
She seemed to be having words with one of the other passengers just before it happened, and now it looks like they're all keeping an eye on him.
ѕохоже, она повздорила с одним из пассажиров, перед тем как это случилось и теперь он у них под подозрением.
Rigged, expedited, they're all just words.
Да брось. Подстроил, ускорил - пустые слова.
Yeah, but they're just words.
Да, но это всего лишь слова.
And if they don't get it, just that they're kind with their words.
И если они не примут, то хотя бы пусть будут осторожнее в выражениях Ешь банан, Роми!
Because they're just words and they don't mean anything anymore.
Потому что это лишь слова... и они больше ничего не значат.
I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts.
Я уже слышал все слова, много слов, от "диспепсии" до "лимонада", это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия.
You shouldn't be saying that even if they're just empty words!
Нельзя такими словами кидаться.
They're not just idle words.
Вы говорили в воздух. Смотрите на нее!
So, you know, in other words, when... when you have friends over, you know, and you're... you're listening to music and they want to steal your music and copy your movies or... or just look at your photos, you know, this prevents that.
... Когда заходят друзья, а ты... ты слушаешь музыку, и они хотят скопировать её или взять фильмы, или... или посмотреть фотки, моя прога не даёт.
I know they're just words people say.
Ты знаешь, это просто слова, которые люди говорят.
So, in other words, let's, on this occasion, just agree to disagree and say they're all the best. Yes.
Ну, в двух словах, давайте на этот раз, правы мы или нет, но скажем, что все они лучшие.
They're just words.
Это же просто слова.
I guess they're not just empty hollow words.
но...
Right and wrong, good and evil, they're just words.
Правильно, неправильно, добро, зло, это просто слова.
They're just words.
Это только слова.
They're just words, but he was afraid.
Это были просто слова, но он боялся.
I hear her voice, and I know she's trying to tell me something, but... they're just sounds, not words.
Я просто слышу её голос. Мне кажется, она пытается что-то сказать мне, но я слышу лишь звуки.
They're just words.
Это ведь всего лишь слова.
Look, they're just words.
Слушай, это всего лишь слова.
Because words have no intrinsic meaning, they're just pointers...
Потому, что слова имеют не свойственное им значение, они - указатели... - Верно.
"Guard", "prisoner", they're just words.
"Тюремщик, арестант" - просто слова.
I mean, they're.. T here's just no words that describe it.
Я имею в виду, это... в общем, у меня нет слов, что бы это описать.
Neither, they're just words I like.
Ни то, ни другое, они мне просто нравятся.
And I was just told that I was expected to stand up and give a toaster. But, uh, I just called Target, and they're closed, so... instead I'd just like to say a few words.
Мне только что сказали, что я должен был встать и дать тостер, но я позвонил в магазин, а они уже закрылись, так что я просто скажу несколько слов.
They're just words, they don't make any sense.
Это просто слова, они не имеют смысла.
- I don't think they're just words.
— Вряд ли это просто слова.
They're just words.
Это лишь слова.
They're just words.
чем слова.
Just because kids can grasp the words doesn't mean they're ready for the concepts.
То, что дети могут усваивать слова не значит, что они готовы воспринять концепцию.
They're just words they use to try and describe this particular flavour profile.
Они просто используют слова, чтобы попытаться описать конкретный аромат и вкус.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]