English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They've got him

They've got him translate Russian

154 parallel translation
I've tried to bring him up decent. What chance have they got against all this?
Враги общества - так их называют в газетах.
- We've got to catch him before they do.
- Мы должны поймать его раньше них.
Maybe they knew he was coming here. We've got to finish him.
Может, кто знал, куда он поехал.
They've got him.
Они засекли его, он дома.
But then he signed the wrong name and now they've got him and we're in the soup.
Потом он написал не своё имя, его забрали за это и мы оказались в заднице.
- If we wait, they'll get us too. - We've got to wait for him.
- Нас тоже могут засечь.
They've not got him there.
Его там не будет.
But what about my uncle? - They've still got him prisoner.
Но что насчёт моего дяди?
He's the only suspect they've got, and with the evidence against him, they'd lock him up without so much as a by-your-leave.
Он единственный подозреваемый. Все улики против него, его просто посадят, и всё.
What? - They've got him!
- Они забрали его.
I expect they've got the search parties out for him already.
Думаю, за ним уже снарядили поисковый отряд.
let's have a cup of coffee you surely know, you've got that from your bosses before you moved in that I was in jail for 2 years I don't know if they mentioned Djura, probably they have he was in jail too, for 4 years you see, they informed you right and I admit it whenever someone asks me, I say " Yes, I adored him!
Вам, наверное, хорошо известно, ваши вам сообщили что я два года сидел в тюрьме. Не знаю, говорили ли они про Джуру, вероятно, да он сидел четыре года видите, то, что вам сообщили, это так и есть, признаю всякий раз, когда меня спрашивают, я говорю : да я его любил!
They've got him, don't they?
Он у них, да?
They've got him where they want him.
Едут в отпуск куда хотят. Бездельники.
But they've got Quaid. They're protecting him.
- Но у них Куэйд, они его защищают!
You heard me tell him straight out that Marty here's only got two arms, and he said they've gotta fill the slot... and all the arrangements had been made.
После того как я сказал чистую правду о двух руках, он сказал что сетку нужно чем-то заполнить, так как уже всё подготовлено.
Maria, this is a mess, you've got to stop him before they meet.
Мария, ты должна остановить его, прежде чем они встретятся.
And I bet you everything that in Milwaukee they've got a sheet on him.
Могу поспорить, что на Милуоки завели уголовное дело.
They've got him.
Его уже схватили...
If you've got a rich uncle, then today's the day to remind him of that filing clerk he once took to Blackpool, the name of the cheap hotel where they stayed and the type of barnyard animal that was involved.
Если у вас есть богатый дядя, то сегодня тот день, когда пора напомнить ему о том клерке, которого он однажды снял в Блэкпуле, о названии дешевой гостиницы, где они остановились, и о том, кто из животных принимал в этом участие.
They've got him involved in a knifing in Bristol.
ј они прин € ли его за резню в Ѕристоле.
They'll throw everything they've got at him.
Они бросят на него все ресурсы.
He's got a lot of rope strapped around him... in the movies, and they always end up using it. - You've lost it, haven't it?
Он всегда во всех фильмах ходил, обмотанный веревкой, и в конце она ему всегда помогала.
You've got to admit, they really do love him.
Удивительно. Его действительно любят.
They've got to find him.
Пусть, как хотят, найдут.
So they've got him.
Вот они его и взяли.
I think they've got him somewhere in the Ziggurat.
Он наверняка где-то в Зиккурате.
And they've got him. They've subdued John Q.
И, наконец, преступник в руках правосудия.
And besides, now I've got great stories to tell him... and they'll all be about Peter Pan and the Lost Boys.
" кроме того... теперь у мен € замечательные истории, которые € расскажу ему... и они все о ѕитере ѕэне и ѕотер € нных мальчиках.
So, when I saw that a ship was missing, I said, " Poor Mercano, they've got him prisoner.
Я подумал, что Меркано схватили.
THEY'VE GOT HIM ON ALL THOSE PAIN - KILLERS AND SHIT. THEY DON'T EVEN KNOW IF...
Они его держат на болеутоляющих и всякой дряни, они даже не знают, будет ли...
If anyone has any idea or they've seen him or knows where he is, to call us. He's got two little babies.
Если кто-нибудь видел его или знает, где он, позвоните нам.
But they've got no case against him. My dad told me.
Но у них нет улик против него, мой папа говорил мне.
Right, there are a lot of us like the guy who asked a question... about Iran's long-range missile production and nuclear capacity... then shouted "ba-ba-booey". " Him, they put on... me, they've got twiddling my thumbs.
Нас много. Парень, который позвонил спросить о производстве ракет дальнего действия в Иране и их мощности, а потом закричал Яба-да-ба-ду! Его в эфир пустили.
They've got him.
Они взяли его.
I want everything they've got on him.
Мне нужнo все, чтo у них нa негo есть.
THEY'VE GOT HIM.
Он у них.
They lie because they've got something to hide. Look at him.
Они врут, потому что им есть, что скрывать.
Well, we have got us one hell of a problem, Jake because if anyone knows that you've been hiding Jonah Prowse while the whole town has been out looking for him, they'll throw us all in jail.
Ну, теперь у нас большая проблема, Джэйк, потому что, если кто-то узнает, что ты укрывал Джону Прауза, пока весь город его искал, нас упекут за решётку.
But they've got him up and running.
Но сердце снова запустили.
Well done, Bernard, they've got him.
Отлично, Бернард, они взяли его.
And now they want me- - they think that I can stop him, that I've got this power.
А сейчас они хотят... Они думают, что я могу остановить его, что я обладаю такой же силой.
They've got him, Albus.
Oни уcпели к нему, Альбуc.
They've got him, and we have to get him back.
Они взяли его, и мы должны его вернуть.
They've got him, and we haveto get him back.
Они захватили его, и мы должны вернуть его обратно.
They've got him, and we have to get him back.
Он у них, и мы должны вернуть его.
they've got him, and we have to get him back. i owe him that.
Они забрали его и мы должны его вернуть. Я его должник
They've got him, and we have to get him back.
Он у них, и его надо вернуть.
They've got him, and we have to get him back.
Он у них, я должна вернуть его.
They've got him cold on the one with the D.N.A.
≈ го заловили на ƒЌ.
They've got him.
Так, они им займутся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]