English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tiresias

Tiresias translate Russian

43 parallel translation
Old Tiresias, must I believe what they say, that the gods blinded you out of envy?
Старый Тирезий, верить ли мне, что, как говорят, боги ослепили тебя из зависти?
And to give a name, to explain things, seems little to you, Tiresias?
Дать имя, объяснить кажется малым тебе, Тирезий?
Have you always been what you are, old Tiresias?
Всегда ли ты был тем, кто ты сейчас, старик Тирезий?
Tiresias is old and is not a god.
Тирезий стар и он не бог.
I too, Tiresias, have had encounters on the road to Thebes.
И у меня, Тирезий, были встречи по дороге в Фивы.
Why, good Tiresias, don't you try praying to it?
Почему же, праведный Тирезий, тебе не попробовать молиться ему?
And I Tiresias have foresuffered all enacted on this same divan or bed.
А я, Тиресий, знаю наперёд Всё, что бывает при таком визите -
Tiresias, the blind seer of Thebes.
Тиресий, слепой провидец Фив.
What more, Tiresias, blind seer of Thebes?
Что еще, Тиресий, слепой провидец Фив?
Tell'em just to call me Tiresias, will ya?
Скажи им, пусть зовут меня просто Тиресий, можно?
. The whole credit was given to Professor Tiresias and his famous good luck charm of fertility.
Было указано, что это заслуга заслуга профессора Тиресия и его знаменитого талисмана фертильности.
Tiresias wakes... 3 pm tomorrow. "
завтра в 15 часов. "
What the hell is Tiresias?
Кто такой этот Тиресий?
"Tiresias wakes 3 pm tomorrow."
"Тиресий проснется завтра в 15.00."
Tiresias.
Тиресий.
The Russians call this operation Tiresias.
Русские называют эту операцию Тиресий.
"Tiresias wakes."
"Пробуждение Тиресия."
Operation Tiresias, like a node of cancer, biding its time.
Операция Тиресий похожа на раковую опухоль, ждущую своего часа.
And now Tiresias wakes.
И теперь Тиресий просыпается.
Tiresias has a single purpose - to wait until activated,
Единственная цель агента из Тиресия - дождаться, когда его активируют,
Tiresias wakes at 3pm... today.
Тиресий проснется сегодня в 15.00.
If we sound the alarm on this, we let Tiresias know we're on to it.
Если мы озвучим свою тревогу по этому поводу, то Тиресий поймет, что нам о нем известно.
She knew the day was coming when her cover would be blown and she'll have prepared, stashing intelligence gathered from various Russian operations including Tiresias.
Она знала, наступит день, когда ее раскроют, и она к этому готовилась, накапливая развед.данные собранные из различных русских источников, включая "Тиресий".
We need a way inside Tiresias quickly.
Нам нужно немедленно проникнуть в "Тиресий".
Given the circumstances, we have to assume Tiresias will be watching her.
Учитывая эти обстоятельства, мы предполагаем, что "Тиресий" будет за ней наблюдать.
Which means you've grasped the scale of Tiresias, and you're very frightened.
Что означает, что вы осознали масштаб Тиресия, и вы очень напуганы.
- Has Tiresias gone live?
- У Тиресия есть постоянное жилье?
We need to locate this device without signalling to Tiresias that we know.
Нам нужно найти это устройство и обезвредить его своими способами.
- The Tiresias dossier is mine.
Досье Тиресия - это мой план.
Get me there, give me what I want, and I'll give you the whole of Tiresias,
Дайте мне то, что я хочу, и я расскажу вам все о Тиресии.
Look, CO19, the police, special forces, anyone, they could, in complete ignorance, be taking orders from Tiresias.
Послушай, спецназ, полиция и все остальные службы могут, сами того не зная, получать приказы от Тиресия.
We need to cross London to get the Tiresias dossier.
Нам нужно перебраться на другой конец Лондона, чтобы получить это досье.
- No wonder they called it Tiresias.
- Не зря русские назвали свой план именем Тиресия.
I remember the story of Tiresias, who was lucky enough to be a man, then a woman, then a man again.
Я помню историю Тиерсия, кому посчастливилось быть мужчиной, а потом - женщиной, затем стать мужчиной снова.
If you won't give Tiresias the child, then give him to me..... his mother.
Если ты не отдашь Тиресию ребенка, тогда отдай его мне. ... его матери.
Why did you help me, Tiresias?
Почему ты помогаешь мне, Тиресий?
Make libations to the Gods, Tiresias.
Ты должен принести жертву богам, Тиресус.
At least listen to the infallible prophet, Tiresias.
Послушай хоть непогрешимого прорицателя Тиресия.
My God, Tiresias, you know, just because you're an ancient blind prophet doesn't mean you have be such a downer all the time.
Блин, Тиресий, я понимаю, ты древний слепой прорицатель, но чё же ты такой зануда-то всегда?
"Hey, this is Tiresias. Want to grab a coffee?"
"Привет, это Тиресий, может, выпьем кофе?"
It's been so great, Tiresias.
Точно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]