English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / To kill a mockingbird

To kill a mockingbird translate Russian

40 parallel translation
but to remember it was a sin to kill a mockingbird.
но чтобы я помнил, что это грех - убить пересмешника.
Boo's the most interesting character in To Kill a Mockingbird.
Бу - самый интересный персонаж в То Kill a Mockingbird.
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
Аттикус Финч? "Убить пересмешника"?
You ever seen "to kill a mockingbird"?
Ты смотрел "Убить пересмешника"?
To Kill a Mockingbird's on 46.
- Привет! - По телику - убить пересмешника!
home of harper lee, who wrote- - " to kill a mockingbird.
Родина Харпера Ли, который написал... - "Убить пересмешника".
'Cause I'm about to kill a Mockingbird.
Потому что я собираюсь убить Пересмешника.
And that's my book report on how to Kill a Mockingbird by Lee Harper Oswald or whoever.
И вот мой доклад, как "Убить пересмешника" Ли Харпера Освальда или кого еще.
To kill a mockingbird?
"Убить пересмешника"?
You dig into a classic like to kill a mockingbird,
Как только ты начнешь классику, как "Убить пересмешника",
- Ever read to kill a mockingbird? - Of course.
- Вы когда-нибудь читали книгу "Убить пересмешника"?
Because you and a dozen others, mainly members of the football team, all turned in the exact same paper on to kill a mockingbird.
Потому что вы и десяток других, главным образом члены футбольной команды, все сдали одинаковые сочинения об "Убить пересмешника".
I just looked through the kt test file trying to find another to kill a mockingbird paper, but it's the same one I already turned in.
Я только что смотрел экзаменационные материалы КТ. пытался найти другое сочинение "я убил пересмешника" но оно оказалось таким же Я уже засыпаю.
This is my to kill a mockingbird paper. Which I got an "a" on.
Но за своё сочинение по книге "Убить пересмешника" я получил "5".
"Themes of innocence in to kill a mockingbird"?
"Тема невинности в" Убить пересмешника "? "
I feel so much better now that Katherine and I are teaming up, i think I can spare a night to talk you through to kill a mockingbird.
Мне так полегчало после того, как мы объединились с Катрин, думаю, я могу потратить ночь на то, чтобы рассказать тебе про "Убить пересмешника".
Because I think I owe it to my mom, and the children, to Watch the movie version of to kill a mockingbird and write the paper myself!
Потому что я думаю я обязан этим моей маме и детям.. Посмотреть киноверсию "Убить пересмешника" и написать это сочинение самому!
You've never read "To Kill a Mockingbird"?
Ты не читал "Убить Пересмешника?"
"To kill a mockingbird."
"Убить пересмешника".
This semester, we're going to learn about Harper Lee's To Kill a Mockingbird.
В этом семестре мы будем изучать "убить пересмешника" Харпера Ли
Did you already do the term paper on To Kill a Mockingbird?
Ты уже сделал курсовую работу по "Убить Пересмешника"?
Harry, Atticus Finch in To Kill a Mockingbird said that sometimes being a lawyer means having to be an ogre.
Хэрри, в "Убить пересмешника" Аттикус Финч сказал : "иногда, чтобы быть адвокатом, нужно превратиться в людоеда".
Although I'm trying to get people at school to call me scout, like in to kill a mockingbird.
Хотя в школе я пытаюсь заставить всех называть меня Глазастик как в "Убить пересмешника".
Cyrus says to say I gave you a first edition of "To Kill a Mockingbird" signed by Harper Lee.
Сайрус велит говорить, что я дала тебе первое издание "Убить пересмешника", подписанную Харпер Ли.
I think it's really inspiring that these people have chosen to go back to school, you know, that they want to read To Kill A Mockingbird,
Я думаю, это действительно вдохновляет, что это люди выбирают вернуться в школу, понимаете, что они хотят читать Убить пересмешника,
You read those chapters in To Kill a Mockingbird?
Ты читала те главы из "Убить пересмешника"?
Have you read this one- - To Kill a Mockingbird?
Читала эту? "Убить пересмешника"?
You get to eat. You get to fuck. You get to read "to kill a mockingbird."
Ты должен есть, трахаться, прочесть "Убить пересмешника".
"to kill a mockingbird." F. Scott fitzgerald's most famous novel Is entitled "The Great..."
Самый знаменитый роман Скотта Фицджеральда назван " Великий...
Also, "To kill a Mockingbird" is a significant book.
Еще, "Убить пересмешника" - очень значимая книга.
I'm reading "To Kill a Mockingbird" for the third time.
Я читаю "Убить пересмешника" в третий раз.
I've gotta read "To Kill a Mockingbird" for English.
По литературе задали "Убить пересмешника".
To kill a mockingbird.
"Убить пересмешника".
Well, in retrospect, she did ask a lot of questions about To Kill a Mockingbird.
Ну, теперь я вспоминаю, что она задавала много вопросов о книге Убить пересмешника.
This is not To Kill a Mockingbird.
Здесь вам не "Убить пересмешника".
OK, now you're just randomly throwing words together from "To Kill a Mockingbird."
Так, сейчас ты просто бесцельно бросаешься фразами из "Убить пересмешника".
"To Kill a Mockingbird."
"Убить пересмешника"
Also, I never read To Kill a Mockingbird, I just saw the movie.
А ещё, я никогда не читала "Убить пересмешника", я только кино видела.
Or... We could just watch "to kill a mockingbird" again.
Или можем снова посмотреть "Убить пересмешника".
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird.
Аттикус Финч из "Убить пересмешника".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]