English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Toasts

Toasts translate Russian

94 parallel translation
Three toasts are already over.
Три тоста уже закончились.
We've got lots more toasts to drink!
У нас еще много тостов в запасе!
I'm making records ofyour old tales, legends, toasts.
Я буду у вас записывать старинные сказки, легенды, тосты. Тосты?
Toasts? ! My dear man, you're in luck...
Дорогой, тебе исключительно повезло.
He's gathering stories... Iegends, you know... toasts.
Собирать наши сказки, легенды там, понимаете ли, тосты...
- Toasts?
- Тосты?
- Yes, toasts.
- Тосты, да.
"Drink toasts for your ex"
"Но пей здоровье своей" экс "! "
-... drink toasts, play cards...
-... выпивать с друзьями, играть в карты...
Look, I've fixed you these toasts...
Смотри, я приготовила тебе тосты...
I make the best toasts in Europe.
Поешь лучший бутерброд в Европе.
All the toasts by Dr Spivey and Dr Showwalter, and everybody singing old Johnny Horton songs.
Пирожки от доктора Спайви и доктора Шоуволтера и как все пели старые песни про Аляску.
That might have been one of the worst all-time toasts.
Возможно, это был один из худших тостов за все времена.
What I like in you, Mikhalych,... is that you pronounce capacious and meaty toasts.
Вот что мне нравится в тебе, Михалыч это то, что ты ёмкие и содержательные тосты выдаёшь.
Toasts at hunting must be short.
Тост на охоте должен быть кратким.
- There won't be any toasts today.
Тостов сегодня не будет. - Где?
OK, everybody, gather round. We're going to have some toasts here.
Ну-ка подходите поближе, наступает пора тостов.
More French toasts?
— Ещё французских тостов? — Давай.
We must make two toasts.
Мы должны выпить два раза.
Larry, we know who you are... and you'll have plenty of chances... to make toasts tomorrow and the next day...
Ларри, мы знаем кто ты. И у тебя будет куча возможностей говорить тосты завтра, послезавтра...
Maria and "Shoveitup" eat toasts.
Мария и Теламето пошли есть тосты.
"where leaf shines, shimmers " tokes to toasts
Листья сверкают и блестят так давайте выпьем и закурим.
Are my toasts ready?
Мои тосты готовы?
We can't run this place on memories and a few 12 shekel toasts per day!
- Невозможно держать это место только из-за воспоминаниий сколько тостов ты тут продал.
Let's have some tea and toasts, then I'll take you to your lodgings.
Давай попьём чаю, и я тебя отвезу.
In regards to the toasts, okay, you wanna keep them short.
По поводу тостов. Они должны быть короткими.
And after they've exhausted themselves calling us warmongers and imperialists they'll go home and quietly drink toasts to their relief.
И после они изнурят себя, называя нас разжигателями войны и империализма, они отправятся домой и будут спокойно поднимать тосты за свою помощь.
This toasts bread while you're slicing it.
Ёто поджаривает хлеб, пока ты его режешь.
Two toasts and a beer.
Два бутерброда и пиво.
All right, we're all gonna go around the room and we're going to make toasts.
Так, все мы сейчас по очереди будем выходить и произносить речь.
She was walking around, giving toasts like she was Marilyn Monroe or something.
Она разгуливала везде поднимая тосты как будто она была Мэрилин Монро или кем-то вроде.
To us! We've had more toasts on this Ferragosto than at New Year's.
На этот Феррагосто у нас больше тостов, чем на Новый Год.
We've had a long night of toasts.
ћы всю ночь поднимали тосты.
So the toasts are now officially... My name is Gail, the boss of the groom.
" так, тосты официально окончены... ћен € зовут √ ейл,
Russell and his famous toasts.
Нет. Рассел и его знаменитые тосты.
We'll move when the room is distracted by the toasts.
Двигайтесь, когда все в комнате будут отвлечены тостами.
- Oh, I'm good at toasts. - Yeah, I know.
- O, у меня хорошо получаются тосты.
There was so much going on- - the photos, the toasts.
Там много всего происходило- - Фотографии, тосты.
Toasts, someone?
- Канапе будете?
The people drink secret toasts to your health.
Народ втайне пьет за ваше здоровье.
Toasts are my specialty.
Тосты - моя специальность.
Okay, look, I've never told you guys this, but over the years, a few of my old high school buddies have asked me to give wedding toasts, and they haven't gone great.
Хорошо, я никогда вам не рассказывал это, но в прошлом несколько моих друзей из старшей школы уже просили меня произнести тост, и каждый раз всё заканчивалось не так уж хорошо.
Toasts are great.
Тосты - это здорово.
That's my favorite part about toasts.
Это моя любимая часть тостов.
Why don't we get those toasts started?
Давайте начнем говорить тосты.
That's enough for the toasts.
Это был последний тост, спасибо.
Oh, good. I hate giving toasts.
Элли займется этим!
Danny, you're in charge of toasts.
Дэнни, займется тостами,
You are both, I'good truth, as rheumatic as two dry toasts. You cannot one bear with another's confirmities.
Вы раздражительны, как две поджаренные без масла корки, что никак не могут быть вместе, не царапаясь.
- Yes! Toasts are fun.
Тосты - это весело.
Oh, well, it's next Tuesday, and there's gonna be tons of speeches and toasts and stuff, and I was wondering if you might have some stories about them that you'd like to share?
Она в следующий четверг, и там будет много речей и тостов и все такое, и я подумала, может, ты знаешь парочку историй, связанных с ними, которые ты хотел бы рассказать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]