English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tooth comb

Tooth comb translate Russian

73 parallel translation
We'll go over the whole area again with a fine tooth comb...
Мы прочешим всю эту область снова, как хорошей расческой...
They're searching the river with a fine-tooth comb.
Говорят, всю реку прочёсывают.
We have been through this place with a fine tooth comb and found nothing more significant than bat shit.
Мы уже прочесали это место, как частым гребнем.
Found as in fine-tooth comb search of her possessions?
Нашла, как при тщательном стоматологическом осмотре ее имущества?
I want Agent Scully... - to go over this woman with a fine-tooth comb.
Я хочу чтоб агент Скалли... хорошенько принялась за эту женщину, мелкими зубьями расчески.
I searched her studio with a fine tooth comb, but there's no gun.
Мы обыскали всю её квартиру. Никакого оружия, только всякая художественная чушь.
We could bring forensics here to check this room with a fine-tooth comb.
Мы могли бы привести судмедэкспертов, чтобы прочесать тут всё хорошенько.
I'm afraid it's gonna be a very long night. I'll need to go over every inch of you with a fine-tooth comb.
Боюсь, это будет очень долгая ночь, нам придётся очень тщательно обработать каждый ваш дюйм.
I want this place gone over with a fine-tooth comb.
Я хочу, чтоб вы основательно прочесали всю местность.
Yeah, I need volunteers to go through these films with a fine-tooth comb.
Ага, мне нужны добровольцы, чтобы тщательно разобрать эти фильмы.
I'm gonna go through your life with a fine tooth comb.
Я пройдусь по Вашей жизни частым гребнем...
I have been through the court medical records with a fine-tooth comb, sir.
Я тщательно изучил медицинские записи, сэр.
I know. But now I got this guy going through every sentence with a fine-tooth comb. I gotta admit, sometimes I miss the freedom where I couldjust -
Конечно, но теперь этот чувак прочесывает каждое предложение частым гребешком, и должен признать, что мне не хватает той свободы, когда я мог просто- -
We went through the van with a fine-tooth comb.
Мы прошлись по его фургону щетками.
I want you to use a fine-tooth comb.
Прочешите тут всё мелким гребешком.
'Cause they have been going through it with a fine tooth comb.
Они тут проходят так тщательно, как будто зубная щётка.
By going over it with a fine-tooth comb.
Прочешем все частым гребнем.
They can pick apart your marital troubles with a fine-tooth comb.
Они могут пройтись по всем вашим семейным проблемам частым гребнем.
No, no, no,'cause we went through that place with a fine-tooth comb.
Нет, нет, нет, мы там прочесали все частым гребешком.
Yeah, but we looked through Wilder's financials with a fine-tooth comb.
Да, но мы прошлись по финансам Уайлдера частым гребнем.
Check everything with a fine-tooth comb.
Прочешите всю квартиру.
I went through all the women's Internet service providers With a fine-tooth comb.
Я прошерстил список провайдеров этих женщин очень внимательно.
This was the first crime scene, so believe me, my guys went over it with a fine-tooth comb.
Это было местом первого преступления, так что поверьте, мои парни прочесали здесь все от и до.
Now while we're waiting for the F.D.A. to respond, I want to rescreen all the applicants with a fine-tooth comb.
Пока я жду ответа из департамента по контролю за лекарствами, я хотел бы ещё раз внимательно осмотреть других участников исследования.
But we've been over their lives with a fine-tooth comb.
Но мы уже изучили их жизни вдоль и поперек.
Go over her past with a fine-tooth comb.
Узнайте все о ее прошлом.
We'll run over it with a fine-tooth comb Reinforce checkpoints at the airport bridges
Укрепите контрольно-пропускной пункт на мосту в сторону аэропорта.
I want CSU on that car with a fine-tooth comb for any possible trace evidence.
Мне нужна команда криминалистов в эту машину чтобы прочесать её на предмет любых зацепок.
Castle, you went through that storage unit with a fine-tooth comb.
Касл, ты прочесал все вещи из контейнера маленькой гребенкой.
Now, we can shut your store down all day and go through it with a fine-tooth comb.
Теперь мы можем закрыть ваш магазин на весь день и начать чертовски методичный допрос.
We've been through the documents with a fine-tooth comb.
Мы со всей тщательностью изучили документы.
They feel like we've shut them out of the investigation, so now they're going to go over everything with a fine-tooth comb.
Им кажется, что это мы не подпустили их к расследованию, поэтому теперь они собираются пройтись по всему своим собственным гребнем.
Together, we're gonna sift through their lives with a fine-tooth comb.
Вместе мы прочешем их жизни более частым гребнем.
The league has thoroughly vetted this offer, but I'm sure your lawyers will want to go over everything with a fine-tooth comb.
Лига как следует изучила это предложение, но, уверен ваши юристы захотят все тщательно изучить.
I went through Cutler's finances with a fine-tooth comb.
Я прошерстила финансы Катлера.
They'll dig through your life, my life, with a fine-tooth comb.
Они будут рассматривать твою жизнь, мою жизнь под микроскопом.
Interviews, official reports, even a false sighting, it's all worth going through with a fine-tooth comb.
Допросы, официальные отчеты, даже ложные свидетельства - всё это следует тщательно проверить.
Have the team go through it with a fine-tooth comb.
Пусть наши ребята прочешут ее.
Forensics is going over the remnants with a fine-tooth comb.
Эксперты проверят остатки с особой тщательностью.
Then you'll have nothing to worry about when the Justice Department goes over every single one of your cases with a fine-tooth comb?
Тогда вам не о чем волноваться, если Министерство юстиции прошерстит все ваши дела.
Go through any single one of our cases with a fine-tooth comb.
Да, возьмите любое дело, и тщательно проверьте.
I got everybody going over it with a fine-tooth comb.
Я отправил каждого тщательно проверять её.
I went through eight years of Pritchard Holdings corporate returns with a fine-tooth comb.
Причард Холдингс за последние 8 лет вдоль и поперек.
CSU's going through the van we recovered with a fine-tooth comb, as you can imagine.
Эксперты занимаются грузовиком, который мы нашли, когда прочесывали район, как вы уже могли понять.
And we've already gone through all their communications with a fine-tooth comb.
И мы уже прошлись по всем их звонкам и связям вдоль и поперек.
Everyone went through Dr. Sutherland's digital life with a fine-tooth comb, and something quite noxious stuck in the teeth.
Everyone прочесали цифровую жизнь доктора Сазерленда мелкой расческой, и что-то очень отвратительное застряло между зубьями.
# With nothin'but a fine-tooth comb
С одной лишь расчёской
I want you to go back over your work with a fine-tooth comb, and make sure it's airtight.
Проверь каждую букву в тех документах и убедись, что там комар носа не подточит.
" Gently work it through to saturate every strand then comb through with a wide-tooth brush and a comb to be sure that every hair is wet.
" Осторожно распределите ее пальцами по всем прядям, затем расчешите волосы редкой щеткой и расческой, чтобы смесь покрыла каждый волос.
A comb and a tooth brush.
Бритву и зубную щетку.
We went over everything with a fine-tooth comb. The rope, lingerie, fingerprint slides, all useless.
Веревки, бельё, образцы отпечатков, все без толку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]