Tun translate Russian
37 parallel translation
He therefore sends you, fitter for your study, this tun of treasure ;
Поэтому он посылает вам Сокровищ бочку, зная ваши вкусы ;
For me, this journey, in spite of all the dangers, was the happiest time of my life, until Tun-Huang.
Для меня это путешествие, несмотря на все опасности, самое счастливое время в этой части жизни до Тун-Хуана.
Now we journey on across this burning desert and I shall not rest until I see the temple spires of the city of Tun-Huang.
Теперь мы путешествуем по раскаленной пустыне и не успокоюсь пока не увижу башни города Тун-Хуан.
- Tun-Huang is a famous city, Susan. - Yes...
Тун-Хуанг известный город, Сьюзен.
You will never find her alive in Tun-Huang.
Вы никогда не найдете ее живой в Тун-Хуане.
We tun like hell!
Мы убежим!
- That's why I'm hete on the tun.
- Я из-за этого и прячусь.
- You tun as fast as you like.
- Бегай, как хочешь.
Hey, evetybody, tun!
Эй, все разбежались!
- Nice enough to tun a young girl's head.
- Могут вскружить девчонке голову.
I'm glad I know they were a tun thing for you to buy.
Я знаю, что ты хотела их купить.
Can you tun on the radio?
Может включишь радио?
Hey, what's your name? Tun.
Как тебя зовут?
Hey, Tun, can I tell you a secret?
Тун, открою тебе секрет.
That makes you a very strong man, Tun.
Это делает тебя очень сильным мужчиной, Тун.
You may know it as b'ak'tun 13.
Ты могла слышать о 13 бэктанах.
I think you mean "bake" tun 13.
Думаю, ты имел в виду 13 бейктунов.
"Bake-tun?" Really? "Bake-tun?"
Бейктунов? Серьезно? Бейктунов?
And it's pronounced "ba-aak" tun 13.
И произносится "13 ба-актунов".
Both say they didn't tun the red light.
Оба говорят, что не ехали на красный.
This is the mash tun here and it's massive.
Это бочка с суслом. Видите, какая огромная.
This is where we ferment the wort we've just extracted from the mash tun.
Здесь бродит сусло, извлечённое из бочки.
He therefore sends you, meeter for your spirit, this tun of treasure, and in lieu of this, desires you let the dukedoms that you claim hear no more of you.
Поэтому он посылает вам сокровищ бочку, зная ваши вкусы, и требует взамен, чтоб вы отныне про герцогства не заводили речи.
And we need to purify ourselves for the last day of b'ak'tun, the 144,000-day cycle of the Mayan Calendar.
И мы должны очистить себя в последний день бактуна - 144000-й день цикла календаря Майя.
Ich kann es tun.
Я могу это сделать.
I just want to kick him in the TUN-gaz.
Так и хочется пнуть его в "тунгаз".
Ich tun.
- Ich tun. ( Я да )
'Cause you were operating here, on our tun'.
A вы дeйcтвoвaли нa нaшeй тeppитopии.
'Cause you were operating here, on our tun'.
А вы действовали на нашей территории.
Was hat das mit ihnen zu tun, ha?
А я-то тут причем?
Tun sie was sie woollen, ich brauche mein bett.
Делайте, что хотите. Я пошел спать.
Ich will Nichts mit ihr zu tun haben.
Не хочу никаких дел иметь с ней.
Yes. Ashin Tun.
Да, Ашин Тун.
Ashin Tun...
Ашин Тун.
The teacher Ashin Tun has been received by Mr. Maxwell.
Учитель Ашин Тун был доставлен к мистеру Максвеллу.
Was tun Sie hier?
Was tun Sie hier?
Tun.
Тун.