Valentine translate Russian
2,604 parallel translation
Mmm. Happy Valentine's Day.
Счастливого дня влюбленных.
It's Valentine's Day. People are just letting loose.
Это День Святого Валентина, и люди расслабляются
But this isn't how I wanted us to spend our first Valentine's Day. With a bunch of other guys who I have nothing in common with, except for being gay.
Но я не хотел бы, чтобы мы провели наш первый День Святого Валентина с кучей других парней, с которыми у меня нет ничего общего кроме того, что я тоже гей
Doesn't mean we can't go to a romantic restaurant - on Valentine's Day.
Но это не значит, что мы не можем пойти в романтичный ресторан в День Святого Валентина
No, so just shut up and watch me give this guy the Valentine's Day of his life.
- Нет, так что заткнись и смотри как я устрою этому парню лучший Валентинов день в его жизни.
Valentine's Day is heinous baveinous.
День святого Валентина - отвратительный праздник.
Now, I just want you to know that this is your birthday gift, Valentine's day gift, Christmas gift, and whatever else you can think of.
Но, чтобы ты знала, это твой подарок на день рождения, на день святого Валентина, на Рождество, на все ближайшие праздники.
You cannot trust Valentine.
Вы не можете доверять Валентин.
I must speak to Valentine's men.
Мне нужно поговорить с людьми Валентайна.
And furthermore, it wasn't Sam Valentine did this.
Кроме того, за этим стоит не Сэм Валентайн.
This is Sam Valentine.
Это Сэм Валентайн.
Valentine's Day makes guys go crazy.
День Святого Валентина сводит парней с ума.
Men hate Valentine's Day.
Мужчины ненавидят День Святого Валентина
Valentine's Day was invented to make people feel like shit if they're not part of some perfect couple.
День Святого Валентина был придуман для того, чтобы люди чувствовали себя дерьмово, если у них нет идеальной пары.
It must be hard. Being locked up on Valentine's Day.
Тяжело наверное быть взаперти в День святого Валентина.
Tomorrow night, I'm going to put the "V" in your Valentine.
Завтрашней ночью я собираюсь положить V в твою валентинку.
Hey, Warren, who gonna be your Valentine this year?
Эй, Уоррен, кто будет твоим Валентином в этом году?
Valentine's day.
Валентинов День.
Oh, I'm working the Valentine's party.
Оу, я работаю на праздничной вечеринке.
Happy Valentine's Day.
С днём Святого Валентина.
- Happy Valentine's Day.
- С днём Святого Валентина.
Except you misspelled "Valentine's."
Не считая неправильного "Валентина"
So, since it's Valentine's Day, what is love to you?
Так, раз сейчас День Святого Валентина, что для вас "любовь"?
I just wanted to call and wish you a happy Valentine's Day.
Я просто хотел позвонить и пожелать счастливого Святого Валентина.
Happy Valentine's Day.
С днем Святого Валентина
It's Valentine's Day, asshole!
Это день Святого Валентина, мудила!
I'm just saying, respectfully, that maybe Valentine's wasn't the best day to take a bunch of people to see your gig at a bar.
Я просто говорю со всем уважением, что Валентинов день - лучшее время, чтобы позвать людей смотреть Ваше выступление в баре.
I shouldn't have sent her the Valentine.
Не надо было посылать ей валентинку.
My first boyfriend, my only boyfriend really, gave them to me for Valentine's Day senior year.
Мой первый парень, мой единственный настоящий парень, подарил мне их на День Святого Валентина в выпускном году.
I'm gonna cash in this coupon you gave me last Valentine's Day.
Я куплю это купоном, который вы дали мне на последнем Дне Святого Валентина.
"My funny Valentine."
"Мой забавный Валентин".
Valentine's here.
Валентайн здесь.
Inspector Valentine had to save you.
Инспектору Валентайну пришлось вас спасать.
Now, remember kids, the school says you must have a valentine card for everyone in your class.
А сейчас, дети, запомните школа требует, чтобы у вас были валентинки для каждого в вашем классе
Well, no way I'm giving a valentine to Nelson.
Итак, я ни в коем случае не сделаю валентинку Нельсону
Bart, your school requires you to give everyone a valentine card in an envelope with a fun sticker.
Барт, твоя школа требует, чтобы ты подарил каждому по валентинке в конверте со смешной наклейкой
" Valentine's Day :
День святого Валентина :
Many of history's monsters never received a valentine.
Многие исторические монстры никогда не получали валентинки
Fine, Nelson gets a valentine.
Хорошо, Нельсон получит валентинку.
No Valentine for you, Nelson.
У нет валентинки для тебя, Нельсон.
I'll give a Valentine to a loser, I'll give a Valentine to a dork, I'll even give a Valentine to a girl, but I won't give a Valentine to a bully!
Я подарю валентинку неудачнику, я подарю валентинку придурку, я даже подарю валентинку девчонке, но я не подарю валентинку хулигану!
You have one week to make me the best Valentine any kid ever got.
У тебя будет одна неделя, чтобы сделать для меня лучшую валентинку, которую когда-либо получал ребенок.
What about a Valentine that says : "Bully, for you"?
А как насчет валентинки, на которой написано : "Тебе, хулиган"?
This is what Valentine's Day means to you?
This is what Valentine's Day means to you?
Um, I just wanted to tell you, there was a tooth in the Valentine you gave me.
Um, I just wanted to tell you, there was a tooth in the Valentine you gave me.
Happy Valentine's Day.
с Днем Святого Валентина
You cannot trust valentine.
Валентайну нельзя доверять.
Next is, at last, Valentine's day.
День Святого Валентина.
The guy you're spending tomorrow's Valentine's Day with is him.
И ты хочешь провести День Валентина с ним.
Valentine's Day.
День Святого Валентина.
We're going to have Valentine's Day dinner on a fully functioning vintage train.
У нас будет Ужин Дня Святого Валентина в полностью рабочем раритетном поезде.