Virginian translate Russian
22 parallel translation
Speaking as a Virginian, sir, I must say as how I don't hold with flogging white men, sir.
Говоря как виргинец, сэр, должен сказать, я не одобряю порку белых.
It was the first year of this frigging century as defined by an unknown colored coal stoker on the Virginian
Был первый год этого говенного века, как сказал один негр-кочегар на корабле "Вирджиния".
But since Danny was afraid they'd take him away on account of some business concerning documents and visas the boy lived his early years always hiding in the belly of the Virginian
Но, так как Дэнни всегда боялся что мальчика заберут, из-за того, что у него нет документов, и виз, поэтому свои первые годы жизни, мальчик прожил постоянно прячась в чреве "Вирджинии".
Everything off the Virginian is bad
Все, что не на "Вирджинии" - плохо..
If I tell you there's a man aboard the Virginian
И если я говорю, что на борту "Вирджинии" есть человек,
Jesus Christ, it means there's a man aboard the Virginian
Господи Боже, это значит на борту " Вирджинии есть человек.
I spent the best years of my life on the Virginian
Я провел лучшие годы жизни на "Вирджинии".
When we got to Southampton he got off the Virginian and went back to America
Когда мы пришли в Саутгемптон, он сошел с Вирджинии и вернулся в Америку.
I left the Virginian on August 21st, 1933 with my leave papers and back pay everything in order
Я покинул "Вирджинию" 21 августа 1933 года, забрав все свои документы и заработанные деньги.
I heard no more about Nineteen Hundred or the Virginian
Я больше ничего не слышал ни о 1900-ом, ни о "Вирджинии".
Washington, a Virginian and slaveholder, would become the father of the Confederacy.
Вашингтон, вирджинец и рабовладелец, становился отцом-основателем Конфедерации.
You know the show The Virginian?
Знаете сериал "Виргинец"?
Do you know the show "The Virginian"?
Знаете сериал "Вирджинец"?
First, you area virginian, and a virginian should be at the head of this business as it's the most powerful state.
Во-первых, Вы из Виржинии, а Вирджиния должна находиться в авангарде движения, потому что это самый сильный штат.
Proud Virginian.
Из Вирджинии.
The venerated Virginian veteran whose men are all lining up To put me up on a pedestal Writin'letters to relatives Embellishin'my elegance and eloquence But the elephant is in the room
Обожествленный виргинский ветеран чьи солдаты выстраиваются в очередь, чтобы возвести меня на пьедестал, пишут письма родственникам, приукрашивают мои элегантность и красноречие.
"'The Virginian'by Owen Wister is often viewed as a romantic illustration of the perfect relationship between the ideal man and the ideal woman, meeting, falling in love and getting married.
Читатели часто считают "Виргинца" Оуэна Уистера... романтическим рассказом об идеальных отношениях... идеального мужчины и идеальной женщины... которые встречают друг друга, влюбляются и женятся.
The senator reportedly checking himself into a West Virginian rehab facility eight years ago after struggling with, and I quote,
Стало известно, что 8 лет назад сенатор проходил лечение в реабилитационном центре Западной Вирджинии, после борьбы с, и я цитирую :
Besides, that cage is clearly marked "Virginian Wolfsnake."
К тому же, на клетке написано "Виргинский волкозуб".
The Virginian wolfsnake can bludgeon you to death with a typewriter.
Виргинский волкозуб может забить вас пишущей машинкой.
When I heard him at the Watergate hearings I was proud to say I was a Virginian.
А кто вы? Кто?
You were with the 4th Virginian.
Ты был с четвёртой роты Вирджинии.