English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Want it

Want it translate Russian

53,528 parallel translation
I mean, I was hoping that my guys could prove the frame before it all blew up, but if it did, I didn't want it to get on you.
И надеялась, ребята докажут, что это подстава до того, как это всплывёт, а если бы всплыло то тебя бы не задело.
Well, sometimes life doesn't turn out the way you want it to, and sometimes you got to take care of your responsibilities and put on a pair pantaloons.
Иногда жизнь поворачивает не туда, куда ты хотел, и ты принимаешь на себя обязательства и надеваешь штаны.
I want it to be in Napa.
Я хочу, чтобы это было в Напе
 What color do you want it to be?
А какого цвета ты хочешь, чтобы она была?
I got it just the way I want it. It's a little depressing.
Я сделал всё так, как хочу.
You want it?
А что? Тебе нужны?
- And Vinnie, he doesn't want it.
- И Винни, он не хочет ребёнка.
I want it recorded somewhere that I didn't have anything to do with any of this.
Я хочу, чтобы вы где-то записали, что я не имею к этому отношения.
It can turn out how you want it to.
Всё можно сложиться так, как того захотеть.
If you want it, open the door.
Открой дверь и посмотри.
I want to know who it is you're working for.
Я хочу знать, на кого ты работаешь.
It's a metaphor for when a fly gets stuck into a spider's web, which I don't want to be.
Это метафора про то, как к пауку в паутину попадает муха, которой я не хочу быть.
When you think about it, if you want to genetically improve the human race, life extension is the first principle.
Когда задумываешься об этом, когда хочешь генетически улучшить человеческий род, продление жизни - это первая цель.
Look, I know you don't want my advice, but are you sure it's a good idea to let Colin back into your life?
Слушай, я знаю, тебе не нужен мой совет, но ты уверена, что вернуться к Колину - хорошая идея?
Or maybe you don't want to answer it because you don't want to admit the truth.
Или, может, вы не хотите отвечать, потому что не хотите признать правду.
I want to hear you say it right now.
Повтори это ему. Я хочу это услышать.
I want to do it.
Тебе необязательно это делать.
I don't know if it's possible to have everything you want.
Я не знаю, возможно ли это - иметь всё, что ты хотел.
And if you want to continue this, do it with your son.
Если хочешь продолжить это, поговори с сыном.
I want him to know it's me.
Пусть он знает, что это я.
You might... You might want to think - about going offshore with it.
Может, тебе стоит подумать о выводе его в оффшор.
But if you're wrong, you don't want to risk. Connerty bringing it in and getting the credit.
Но, если ты ошибаешься, ты не хочешь рисковать, чтобы все почести не достались Коннерти.
I'm doing it because I love you, Gus, and because I want you to be happy.
Я делаю это, потому что я люблю тебя, Гас и потому что я хочу, чтобы ты был счастлив
We do not want it.
Нам он не нужен.
Well, they have turned their coats to Tudor and he will want to make a show of it.
- Они встали на сторону Тюдора, и он хочет этим похвастаться.
You can make it any color you want.
Ты можешь сделать её любого цвета.
If you don't focus on what you want, you can't get it, because there is nothing in this world that you cannot change if you bring your full force of will against it.
Без фокусировки на желаемом, его не получить, потому что нет ничего в этом мире, что вы не могли бы изменить, вложив все свои силы.
 And what is it you want?
И чего же ты хочешь?
I was actually referring to the part where Lot takes the angels into his house and finds it surrounded by homosexuals who want to know them.
Я, кстати, ссылался на часть, где Лот приводит в свой дом ангелов, и видит, что он окружён гомосексуалистами, которые хотят их познать.
You want to stop and figure it out, be my guest.
Хотите остаться и узнать, милости прошу.
Didn't want to bother you with it unless it was real. Turned out to be nothing.
Не хотел раньше времени вас беспокоить, вдруг пустяк?
I don't want to learn this stuff ; It's stupid.
Я не хочу это понимать, это глупо.
Yeah, and I want to hear it.
Да, и я хочу узнать её.
I'll do it if you want.
Если хочешь, я это сделаю.
I really want to use it on her.
Я правда хочу использовать его на ней.
And I didn't want to argue about it.
И не хотел споров на эту тему.
You want to rotate it.
Нужно крутануть.
But why does it want her?
Но почему ей нужна она?
- Uniform want us to give it a quick once-over.
Патрульные хотят, чтобы мы взглянули.
Wondered if he might want some of it back.
Оставили, если ему что-то из этого нужно.
They want me gone so they can flood all this and turn it into a reservoir.
Они хотят от меня избавиться, чтобы затопить тут всё и превратить в резервуар.
And I didn't ask about coming home because I didn't want to push it.
И я не спросила, приедет ли она домой, не хотела на неё давить.
So..... if you really want to go through with it... .. you're gonna have to shoot me.
Так что... если вы действительно готовы на это... вам придётся меня застрелить.
I want to take it to Rosalee.
Хочу отвезти её к Розали.
Because of who he is, they want to get it over fast.
Из-за его статуса, всё хотят закончить быстро.
I... didn't want to put it back.
Я... не хотел её отпускать.
- I didn't want to put it back.
– Я не хотел расставаться с ней.
- If you really want to know, it's an ancient Hexenbiest shapeshifting spell called the Verfluchte Zwillingsschwester.
– Если вам правда интересно, это древнее ведьмовское заклинание перевоплощения под названием Verfluchte Zwillingsschwester.
I don't want any part of it.
Я не хочу иметь к этому отношение.
Well, it was the day we were going to the Gorge, and we didn't want to ruin your party.
Мы в тот день ехали на отдых, не хотели портить вечеринку.
I just... I don't want to destroy it until we know what happened.
Не хочу уничтожать его, пока не поймём, что произошло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]