English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We'll talk later

We'll talk later translate Russian

913 parallel translation
We'll talk about that later. For now, it's time to get down to business.
А теперь пора приступить к работе.
- Yes, we'll talk later.
- Да, позже поговорим.
We'll talk it all over later...
Потом поговорим.
- We'll talk about that later.
Сам во всём виноват!
We'll talk later. Mrs. Carmody will bring you something.
А пока миссис Кармоди принесет вам чего-нибудь.
We'll have to talk about that later!
Об этом мы еще поговорим.
- We'll talk later!
Мы еще поговорим!
Pasquà, we'll talk later, OK?
Паскуале, поговорим об этом потом.
Timmy, we couldn't do that. Oh, I'Il... We'll talk about it later.
Тимми но так нельзя хорошо я подумаю об этом
We'll talk about that side of it later when you're out of your present danger.
Мы поговорим об этом позднее, когда тебе не будет угрожать опасность.
We'll talk about smoking a cigar later.
Курить будем потом.
We'll talk about that later.
- Мы поговорим об этом позже.
We'll talk about it later.
- Мы поговорим об этом позже.
We'll talk later.
Мы поговорим попозже.
Stay around, we'll talk later.
Оставайся здесь, мы поговорим попозже
Well, we'll talk about that later.
Поговорим об этом позже.
- We'll talk about that later.
- Мы обсудим это позже.
We'll talk about it later.
Позже поговорим.
We'll talk about this later.
Поговорим об этом позже.
- We'll talk about this later.
Об этом позже.
We'll talk about that later.
Поговорим об этом позже
We'll talk later.
Давай потом поговорим об этом.
We'll talk about him later.
Мы поговорим об этом позже.
- We'll talk about it later.
- Мы обсудим это позже.
We'll talk about that later.
Обсудим это позже.
- We'll talk about that later.
- Об этом поговорим позже.
We'll talk it over later.
А это совсем не то, Николай. После об этом поговорим.
I'll talk to him alone, later. When we'll make a plaster cast of his head at the museum.
Я поговорю с ним позже, наедине, когда мы будем делать слепок с его лица для музея.
Yes, we'll talk later.
Спасибо. Да, поговорим позже.
We'll talk about it later, when we get to the hotel.
Мы погорим об этом позже, когда доберемся до гостиницы.
Sooner or later, we'll talk, and we'll find out.
Рано или поздно мы поговорим и все выясним.
We'll talk later.
Поговорим позже.
We'll talk later Anfisa
- Мы еще поговорим, Анфиса.
We'll talk later.
- У меня есть дела. - Созвонимся, хорошо?
And we'll talk later at home, daddy says.
- А после мы с тобой дома поговорим. - Говорит папа.
We'll talk about it later. Very well then...
Конечно, работай, мой мальчик.
Well, I made some notes, but we'll talk later.
Я кое-что отметил, но поговорим об этом потом.
So we'll have to talk about marriage later.
Так что свадьбу придётся отложить.
We'll talk but later about the dead and death,
О мертвых мы поговорим потом.
We'll talk about the dead but later.
О мертвых мы поговорим потом.
We'll talk later.
Потом поговорим.
We'll talk about it later.
Мы поговорим об этом позже.
That's what I figured. We'll talk about it later.
Предполагал, что вы это скажете.
We'll talk about this later. Sit down.
мы еще поговорим об этом.
I'll wait till Saturday. Later, we will talk, but in the court.
Потом будем разговаривать в суде
We'll talk about it later.
Поговорим об этом позже.
We'll talk later, Matilde.
Мы поговорим попозже, Матильда.
We'll talk about it later.
Я потом объясню.
We'll talk about those later.
Мы поговорим о них позже.
Stand by for air. - How'bout dinner? - We'll talk about that later.
Прямо сегодня одна девушка рассказала нам анекдот, от которого мы всё упали.
- We'll talk about that later.
- Филлис, Рода, познакомьтесь с Фрэнком Карелли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]