Later today translate Russian
462 parallel translation
This is the last beige shirt, the others will arrive later today.
Это - последняя бежевая рубашка, другие принесут позже сегодня.
You'll get them later today.
Попозже получишь.
"Later today I was present at Kensington mortuary " when it was established " that the cause of death was strangulation in both cases.
Позже в тот же день я присутствовал в городском морге при определении причины смерти - удушение в обоих случаях.
About ten of us are leaving the ship later today.
Примерно 10 человек сегодня уходят с корабля.
A press conference will be held later today.
На сегодня запланирована пресс-конференция.
- Where can I reach you later today?
- Где тебя можно будет сегодня найти?
- Yes, I'll do it later today.
– Вечером я этим займусь.
Later today I'm going to buy a vest.
Сегодня я куплю мантию.
I'll have to come back for it later today.
Мне придется зайти за ними сегодня.
We're going on to Athens briefly later today
Мы зайдем в Афины сегодня попозже.
See you later today.
Увидимся позже.
We shall see him later today when we come down to Chuffnell.
Мы встретимся потом, когда приедем к Чафнеллу.
Expect hazardous travel later today with that blizzard thing,
Поездки сегодня могут быть опасны... на нас надвигается снежная буря.
The mayor's office'll call later today.
По этому воПросу должны Позвонить от мэра.
- If you have time, I'd like to meet with you later today. Four o'clock in my office?
- Если у вас есть время, загляните ко мне попозже, в четыре часа в мой офис.
Commander, I almost forgot to tell you. Another colleague of ours, Dejar will be arriving later today.
Коммандер, я чуть не забыла сказать, ещё одна наша коллега, Дежар, прилетит сегодня чуть позже.
And you watch her for me later today while I do the column.
А вы посмотрите за ней сегодня, пока я напишу свою колонку.
- Later today.
- Сегодня вечером.
I may be one or two days more, but Roger and Warrin will take the caravan back to Bristol later today.
Я позволю себе еще день или два, но Роджер и Уоррен заберут повозку назад в Бристоль сегодня, позже.
Well, if you think you can finish it, I'll be back later today.
Ну, если считаешь, что успеешь закончить, я заеду попозже сегодня.
Later today we will begin again with our experiments on children.
Чуть позже мы продолжим наши эксперименты на детях.
Your execution has been set for later today.
Ваша казнь была назначена на поздний вечер.
I'll tell her to expect it later today. Thank you.
Я скажу ей, что она получит эти данные позже.
- I'll know more later today.
- Сегодня вечером будет известно больше.
I hear that later today they'll even be hittin'some golf balls.
Они даже умеют бить по мячу.
Yes, he says he'll come to collect later today.
Да, говорит, что злой и что прийдет за деньгами попозже.
All right, later today.
Ну хорошо, позже сегодня.
When you arrive here today and do not find me here.... you will later realise it is right.
Приехав, ты уже не застанешь меня. А позднее ты поймешь, что я права.
When you arrive here today.... and do not find me here, you will later realise it is right.
Дорогой Теруо! Приехав, ты уже не застанешь меня. А позднее ты поймешь, что я права.
Then, three days later- - today-
Потом, три дня позднее... сегодня...
For our purpose, we are today using pentathol... and later methyl amphetamine.
Для наших целей мы используем тиопентал натрия и затем метамфетамин.
Later If we do everything today, we'll have nothing left for tomorrow
Лучше я потом как-нибудь, а то мы сегодня все переделаем, а на завтра ничего не останется.
This is today, 15 years later.
Прошло уже 15 лет.
You'll marry him, and no later than today!
Сегодня же выйдешь за него замуж.
According to the order prepared by Comrade Frunze and approved by the Chief Commander, we start the offensive today, no later than 24 : 00.
Согласно приказу, разработанному товарищем Фрунзе, наступление начинается сегодня, не позднее 12-ти ночи.
I have a car outside waiting to take me to London and an appointment with the Minister later on today.
Снаружи ждёт машина, чтобы отвезти меня в Лондон и назначена встреча с министром.
Today we're leaving for Gagry to look for the film's location. And later, he will be given a flat.
Сегoдня мы уезжаем с ним в Гагры, выбирать местo для съемки, а пoтoм емудoлжны дать квартиру.
I'm a bit tired today. Is there someone to take you home later?
Мохаммед Не задавай столько вопросов.
I need only one thing from you. Not later than today I need the addresses of the richest elderly Iranians, resident outside Iran.
От Вас мне нужны не позднее сегодняшнего дня адреса наиболее состоятельных пожилых иранцев, проживающих за пределами Ирана.
- Right, and it'll snow later on today. - And people are basically decent.
Наверно, сегодня пойдет снег.
The young sluts of today... grow to become big sluts... and later, old sluts!
Потом из них вырастают взрослые шлюхи. Когда-нибудь они станут старыми блядями.
Fosca's in bed today. Give them to me later.
Не торопитесь, Фоска сегодня не выйдет, принесёте позже.
I have today off. Shall we meet later?
- Сегодня пoнедельник, я oтдыхаю.
He's letting me know later today.
Мадам, не расстраивайтесь.
In respect to that, I want to say that... I've got a meeting with the kid... later on today and I think it might very well be the definitive meeting.
Спасибо вам, конечно, большое, но у меня встреча с этим парнем сегодня, и она многое прояснит.
What if I told you the woman he was accused of raping was 17, he was 23 that she later became his wife bore his child and is still married to him today?
Но что он сказал вам? Женщине, в изнасиловании которой его обвиняли было 17, а ему 23. Он женился на ней, и у них родился ребёнок.
Will they be empty today, tomorrow, three days later? Nobody knows. It will depend upon the persons who will use them.
Были ли они полны сегодня, вчера, 3 дня назад - кто может сказать?
I will send your governments a formal request later on today.
Я пошлю вашим правительствам формальный запрос чуть позже.
He'll send a couple candidates to meet you later on today.
Он пошлет пару кандидатов на встречу с тобой сегодня днем.
You will witness what happens here today... and you will tell of it later.
Вы будете свидетелями того, что произойдет здесь сегодня, и потом будете рассказывать об этом.
Today there's no time. We'll talk about it again later.
Как полк падает - император нюхает табак.
today is my birthday 30
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today's your lucky day 46
today is 18
today is the 30
today's the 29
later 2839
laters 69
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
today is 18
today is the 30
today's the 29
later 2839
laters 69
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170