English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's all this stuff

What's all this stuff translate Russian

75 parallel translation
What's all this stuff? Where i come from, we write our menus in american.
куда я не прихожу мы пишем свои меню по американски
- What's all this stuff?
- Для чего все это?
What's all this "we" stuff?
— Прекрати! Что значит "с нами"?
- What's all this stuff?
- Зачем здесь всё это?
What's all this "Nick" stuff? " Nick, do you want a cigarette?
Что это значит : " Ник, хотите сигарету?
- Well, what's all this stuff?
- Что это за вещи? - Мусор.
What's all this stuff mean?
. Что всё это означает?
What's it mean, all this stuff, anyway?
Все равно, что это значит, вся эта надпись?
What's all this stuff for?
Для чего всё это?
Except, what's this sticky stuff all over your shoulder here?
Вот только что за липкая дрянь у вас во всему плечу?
Like when they go back and buy all this stuff from the shelves... with the insurance money, they'll have to think... for the first time in a long time... why they wanted all this stuff, what it's for.
Вернутся, пойдут снова покупать безделушки на деньги страховки, и в первый раз задумаются, зачем им это все?
Because this stuff is what's wrong with the world... and it's in my living room... and all I can think about is how I don't have that lamp!
Потому что эти вещи олицетворяют несовершенство мира... и они в моей гостиной... и все, о чем я думаю, почему у меня нет той лампы.
Then what's the problem? Maybe it's all this stuff out there, man. No rules, no one having to do right unless they want to.
Надеюсь, сегодня ночью все родители мира скажут своим детям, что они их любят, и... чтобы постарались выжить, когда мы все умрём.
Hey, what's all this stuff?
А это что такое?
- What's all this stuff?
- В чём ты извозюкался?
Hey, well, you know, we uh We gotta replant the garden and I can't carry this stuff all by myself and excuse me what's wrong with a little...
Эй, нам нужно пересадить растения в саду и мне понадобится ваша помощь
Oh... well, what's all this stuff?
А что это такое?
What's all this stuff for?
Зачем тебе столько всего?
What's all this baseball stuff?
Это же всё для бейсбола. Смотрите – перчатка и форма.
So I had this poor guy yelling at me, saying that his son's repression was what had kept him alive all the time and that therapy, the stuff that he was doing with me, was...
В итоге этот несчастный человек орал на меня, говорил, что сдерживание чувств давало Алексу возможность жить все это время, и что терапия, вся эта ерунда, через которую он проходил со мной...
What's all this stuff and your note?
Что все эти вещи и записка?
That's what all this stuff is for.
Для этого все эти лекарства и нужны.
What's all this stuff?
Это - язык Озамодас.
What's all this stuff doing on top of my desk?
Что это за завал у меня на столе?
All righty. Let's see exactly what this stuff is doing so we can undo it.
Посмотрим, как действует эта штука, чтобы мы могли обратить процесс.
Hey, whoo, what's all this stuff?
Ой, что это все такое?
What's too bad is... that I found all this fun stuff for kids to do today and I can't do any of it'cause I'm too big.
- Очень плохо то, что... Я придумал много забав для детей на сегодня но не могу участвовать, потому что я слишком взрослый например?
What's all this stuff anyway?
Что это, в конце концов?
What's all this stuff?
Что это за фигня?
- What's all this late - night stuff then?
- И как же тогда понимать все эти ночные отлучки?
What's all this stuff?
Что это за штуки?
what's all this stuff for?
Для чего все это?
What's all this stuff on the blackboard there?
Что там на доске?
What's all this stuff?
А это что за вещи?
What's Alex think about all this stuff going on?
Что Алекс думают о всей этой фигне, что происходит?
What's all this stuff?
Что это такое?
What's all this stuff on the floor?
" то это на полу? - ѕенопласт.
And what's all this stuff about him winning the race?
А что это за история с его победой на скачках?
What's all this stuff?
Откуда столько вещей?
That's what all this Eagles stuff is about.
Вот потому для меня и важны сейчас Иглз.
Millburn, what's all this black stuff?
Миллборн, что это такое чёрное?
Come on, what? Well, I know I say it every year, but don't you think it's a bit weird that we do all this Christmassy stuff?
что не так? то что мы делаем все эти рождественские штуки?
That's what all this is about, you buying all this stuff...
Так вот в чем дело. Ты это всё покупаешь... Это из-за Хоуп, верно?
Honestly. What's to be gained dredging up all this stuff?
На самом деле, что мы получим, поднимая все эти воспоминания?
I mean, he kicked butt with all this Valentine's Day stuff and he's like two inches taller than what I am.
В смысле, он сделал меня всеми теми сюрпризами на день святого Валентина, и он на пять сантиметров выше меня.
What's all this stuff about you and dream jobs?
Что это вообще за ерунда с работой мечты?
Okay, now, she's asking what we are supposed to do with all this stuff.
Окей, сейчас.. она спрашивает, что мы должны со всем этим делать.
Whoa, whoa, hang on, what's all this "in confidence" stuff?
Воу, воу, притормози, что значит "между нами"?
Then what's all this stuff for?
Тогда зачем все эти вещи?
So what's up with all this Cinderella stuff?
А что за ерунда с Золушкой?
Of what we've been doing, and it's like parties and games and food and fun, all this stuff.
Но на самом деле это только начало того, чем мы занимаемся. Мы устраиваем вечеринки, играем, едим, веселимся и так далее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]