English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whisking

Whisking translate Russian

27 parallel translation
But when I was whisking out to do shopping, he suddenly told me to take the whole afternoon for it.
Когда я ушла за продуктами. Он, вдруг, предложил мне заниматься покупками весь день, представляете?
Take your clothes off, climb up and start whisking.
Теперь раздевайся, полезай на попок и парься.
I appreciate it, but whisking me off on a cruise...
Ценю твою заботу, но сбегать в путешествие...
Kalooney, the dirty cobra, came whisking up the side of the tree.
Калууни, грязная кобра, шипя выполз из-за дерева.
Anyway, after we wrap this shindig, I'm whisking my new bride away on a four-month cruise around the world.
Когда вечеринка закончится, я увезу свою жену в кругосветный круиз на четыре месяца.
A handsome man is whisking me away to a love nest for the weekend.
Один красавчик решил умыкнуть меня на выходные в свое любовное гнездышко.
Keep whisking.
Продолжайте перемешивать.
Are... Are you s-sure you're not whisking me away here?
Ты... ты у-уверен, что не похитить меня пришел?
The next thing I felt were two very powerful arms Whisking me to safety.
Следующим, что я почувствовала, были две могучие руки, тянущие меня в безопасное место.
Wait, I can still do some whisking.
Стой, я еще могу тебя спасти.
It just needs ten minutes of constant whisking.
Его надо взбивать в течении десяти минут.
Now remember, keep whisking for ten minutes.
Не забудь, взбивай неперерывно десять минут.
Keep whisking till it's light and frothy!
Продолжай взбивать, пока он не станет светлым и пенистым.
Something about her new boyfriend whisking her away on a cruise.
Что-то там про ее нового парня, который потащил ее в круиз.
Are you whisking me away somewhere?
Это намёк на взбитие чего - нибудь?
I am whisking you away for a romantic weekend.
Я забираю тебя на романтические выходные.
We do a whisk-away, but instead of whisking Alex to Paris, we whisk Paris... to Alex.
Ты выманишь её, вернее мы выманим не Алекс в Париж... а выманим Париж... к Алекс.
I am whisking him away for the perfect romantic weekend.
Как только Макс вернется домой, я устрою ему идеальные романтические выходные.
I am whisking you away to a fantasy escape vacation.
Я краду тебя на райские выходные.
I'm whisking you away for you birthday.
Я украду тебя в твой день рождения.
I think whisking might read better.
Мне кажется взбивать будет лучше в кадре.
And here i am whisking you away to the other side of the world.
И вот я зазываю тебя на другой край света.
And you'd imagine bumping into her on the street and whisking her off her feet.
и ты представлял что столкнешься с ней на улице она будет от тебя без ума.
I think I broke my whisking wrist.
Кажется, я сломал запястье.
Then I'm whisking Fred away to this lovely little villa that I've got in Palma.
А потом умыкну Фреда на одну чудесную виллу, что у меня есть на Мальорке.
Whisking you away.
Похищаю тебя.
Whisking you out of the country!
Упарываю тебя для вылета из страны!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]