English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why are you here

Why are you here translate Russian

4,300 parallel translation
Why are you here?
Что ты здесь делаешь?
Why are you here?
А почему ты тут сидишь?
So why are you here?
Так зачем ты здесь?
Why are you here?
Что ты сам тут делаешь?
So why are you here?
Тогда почему вы здесь?
Why are you here?
Почему ты здесь?
Why are you here, Mr. Kelmot?
Почему вы здесь, мистер Келмот?
Through here. - Why are you here, Miss Keaton?
Почему вы здесь, мисс Китон?
~ Why are you here?
- Зачем вы пришли?
Why are you here?
Скажи же, что случилось, почему ты ушла?
Detective, why are you here?
Детектив, почему вы здесь?
- Why are you here?
- А вы почему тут?
Why are you here?
А зачем вы пришли?
Why are you here?
Зачем вы пришли?
Why are you here?
Почему ты пришла?
Why are you here in New South Wales?
Нет. Почему ты здесь, в Новом Южном Уэльсе?
Why are you here?
Зачем ты тут?
Why are you here?
Что ты тут делаешь?
- Why are you here?
- Почему ты здесь?
So, why are you here, then?
Ну и зачем ты здесь?
Why are you here?
Зачем ты пришел?
Why are you here?
Зачем ты здесь?
- Honestly, why are you here?
- Серьёзно, зачем вы пришли?
No, why are you here?
Ты почему здесь?
- Why are you here?
- Почему вы здесь?
Why are you here?
Зачем ты приехал?
Why are you here?
Зачем ты пришла?
Why are you here, Inspector?
Зачем вы здесь, Инспектор?
Why the hell are you here?
Почему они и тебя сюда притащили?
Why are you even here?
Почему ты вообще здесь?
~ Why are you bringing someone here?
- Почему ты привел сюда кого-то?
Why are you still here?
Вы-то почему ещё здесь?
Why are you still here?
Почему ты всё еще здесь?
- Why are you back here?
- Что вы тут делаете?
Why are you still here?
- Почему ты ещё здесь?
I will find out what it is that you saw and why we are here... I will.
Я обязательно выясню что это такое, что вы увидели и почему мы здесь...
Otherwise, why the hell are you here?
В противном случае, что вы здесь сейчас делаете?
Then, why are you working here?
Парень! И зачем ты тогда работаешь здесь?
Will you tell my wife why you are here, Anne?
Расскажите моей жене, за что вас сюда сослали, Анна?
Shamiqua and Pepper, I don't know why you two are here.
Шамиква и Пеппер, я не знаю, почему вы здесь.
Okay, can you please just explain to us why we are here?
Ладно, можешь объяснить почему мы здесь?
Why are you the one here defending him?
Почему ты тот, кто его защищает?
you haven't always known that because, er, well, for me, Kate, this is, er, this is what it's... what it's all about, what all this is about, why all... why all our friends are here this evening.
что, эм... не говорил тебе об этом потому что для меня, Кейт, вот это всё, вот это, здесь, причина, по которой все наши друзья сегодня здесь.
Why are you even here?
Фрэнк, почему вообще ты тут?
Why are you all still here?
Почему вы все еще здесь?
Why are you even here?
Что ты здесь делаешь вообще?
Talk about, I don't know, why are you in here?
Расскажи, например, как здесь оказалась.
Do you know why you are here?
Вы знаете, почему вы здесь?
And what exactly do you expect me to say to them, do you think, when they ask me why we don't just turn around, leave you here rather than attempt to fight a fight we are far from certain to win?
И что ты хочешь, чтобы я сказал им, когда они спросят, почему бы нам не развернуться, оставить тебя здесь, чем пытаться сражаться в битве, где мы так далеки от победы?
Why are you really here, Ben?
Зачем ты здесь на самом деле, Бен?
- Hm... why are you here?
Скажи мне : зачем ты здесь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]