English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why are you here

Why are you here translate Turkish

7,277 parallel translation
Then why are you here?
O zaman neden buradasın?
Why are you here?
Neden buradasın?
Why are you here for real?
Gerçekten neden geldin?
Why are you here?
Neden geldin?
- Why are you here? - We're friends.
- Neden buradasın?
Why are you here, george? Because lavon is gonna propose.
- Lavon evlenme teklif edecek de ondan.
So why are you here? Okay.
Asıl konu ne?
- Why are you here?
- Neden buradasınız?
If I'm such a figure of repulsion, why are you here?
Senin için bu kadar iticiysem, buraya neden geldin?
Why are you here on your night off?
İzin gecende neden buradasın?
Why are you here, Annie?
Neden buradasın Annie?
I didn't realize when you asked, "Why are you here?" it meant you wanna get back together.
"Neden geldin?" dediğinde "Bir araya gelmek istiyor musun?" demek istediğini anlamadım.
Why are you here?
Ne istiyorsunuz?
- Why are you here?
- Neden buradasın?
Why are you here, Commissioner?
Siz neden buradasınız müdürüm?
But why are you here?
Tamam da sen neden gelip bizzat sordun?
Why are you here?
- Neden geldin?
Why are you here, Karen?
- Neden buradasın, Karen?
Then... Then why are you here?
Peki sen neden buradasın?
So, why are you here?
O zaman neden buradasın?
- Why are you here?
Neden buradasın?
Then why are you here?
O halde neden geldin?
- Then why are you here?
O zaman sen niye buradasın?
Why are you here?
- Neden buradasınız?
~ And why are you here?
- Peki hangi sebeple buradasınız?
Tell me, why are you here?
- Sen neden geldin?
I'm not here to insult your intelligence. Then, why are you here?
- Zekânıza hakaret etmeye gelmedim.
Why are you here?
Neden buradasınız?
Why are you here?
Neden buraya geldiniz?
Seriously, why are you here?
Cidden, niye buradasın sen?
So why are you here?
Bar kavgası.
Why are you here?
- Neden geldin buraya?
Sol, why are you here?
Sol, neden buradasın?
- Why are you here? - It's the girl.
- Siz niye geldiniz lan?
That is why you are here.
Burada olmanın sebebi nedir?
Then why are you still here?
O zaman niye hala buradasın?
Why are you working here?
Neden burada çalışıyorsun?
- That is why you are here.
- O yüzden buradasın.
Why are you still here?
Neden hala buradasın?
Why are, why are you here?
Niye, niye buradasın?
Why are you here?
- Neden buradasın?
So why are you hanging out here on a Saturday night?
Niye bir cumartesi akşamında burada takılıyorsun?
Why are you even here?
Neden buradasın ki zaten?
He's collecting bits of information here, odd bits of film to try to explain why are you this way?
Bilgi, filmlere dair bilgi parçaları toplayarak... niye böyle olduğunuzu açıklıyor.
Hud, why are you still here?
- Hud, niye hala buradasın?
Well, what is it you want? Why are you actually here?
O zaman ne istiyorsunuz, tam olarak neden buradasınız?
Why are you really here?
Niye geldin gerçekten?
Why are you two here?
Neden geldiniz?
So, Elena, that is why you are here.
... o zaman birleşecek bir ikizim kalmaz. Yani Elena, burda olma sebebin bu.
Cemal, why are you sitting here?
Cemal abi, sen ne ara geldin oturdun?
If you love her, why are you up here?
Seviyorsan, ne işin var lan sur tepelerinde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]