English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why aren't you answering

Why aren't you answering translate Russian

101 parallel translation
Why aren't you answering? !
Почему ты не отвечаешь?
Why aren't you answering?
Почему вы не отвечаете?
Why aren't you answering?
Почему ты не отвечаешь?
Hey! Why aren't you answering my calls?
Эй, чего на звонки не отвечаешь?
Valya, why aren't you answering me?
Валя, ну что ты молчишь?
Why aren't you answering me?
Почему ты мне не отвечаешь?
Why aren't you answering?
Почему не отвечаешь?
Why aren't you answering me?
Что не отвечаешь?
Why aren't you answering me?
Почему ты не отвечаешь мне?
Foreman, why aren't you answering?
Форман, почему ты не отвечаешь?
Why aren't you answering your calls?
Почему не отвечал?
Why aren't you answering your regular phone?
Почему ты не отвечаешь на домашний?
Why aren't you answering?
Почему ты не отвечаешь, когда я зову?
Why aren't you answering any of your phones? Let's get married.
Почему все твои телефоны молчат?
Maybe House does. Why aren't you answering me?
Почему ты не отвечаешь?
Why aren't you answering my calls?
Почему ты не отвечаешь на мои звонки?
Why aren't you answering?
Что ты не отвечаешь?
Why aren't you answering your phone?
Почему ты трубку не берешь?
Kelly, why aren't you answering?
Келли, а ты почему молчишь?
And why the fuck aren't you answering your phone?
И какого на хер хуя ты не берешь трубку?
Why aren't you answering my questions?
Почему не отвечаешь на вопросы?
Why aren't you answering me!
Ты почему мне не отвечаешь?
Well, then why aren't you answering it?
Почему тогда не ответишь?
Why aren't you answering my call?
Почему ты не отвечаешь на мой звонок?
Well, then why aren't you answering it?
И так, почему же тогда ты не отвечаешь?
- Then why aren't you answering honestly?
Тогда почему не говоришь правду?
Dad, why aren't you answering the door?
Пап, почему ты не открываешь дверь?
Why aren't you answering me?
Почему не отвечаешь?
Why aren't you answering to a question?
Чего молчишь-то?
Why aren't you answering?
Почему молчите?
Why aren't you answering your phone?
Почему ты не берешь трубку?
Why aren't you answering your cell phone?
Почему ты не отвечаешь на мобильный?
Why aren't you answering me?
Почему ты не отвечаешь?
Summer, where are you and why aren't you answering your phone?
Саммер, где ты и почему не отвечает твой телефон?
Why aren't you answering me?
Чего молчишь?
Why aren't you answering?
Чего молчишь?
Why aren't you answering the call?
Почему не отвечаешь?
Why aren't you answering my calls? How come you only answer your wife?
Почему не отвечаешь на мои звонки, а только на звонки своей жены?
Alex, why aren't you answering your phone?
Алекс, почему ты не отвечаешь на звонки?
♪ Why aren't you answering?
♪ Что ж ты не отвечаешь?
Why aren't you answering your phone?
Почему ты не отвечаешь на телефон?
Why aren't you answering your pages?
Почему ты не отвечаешь на сообщения?
Why aren't you answering your cellphone, you asshole?
Ты чего на звонки не отвечаешь?
Why aren't you answering?
Почему не берешь трубку?
So why aren't you answering it?
Чего ж не ответил?
Why aren't you answering?
Ты чего?
- Why aren't you answering your phone?
Да? Почему не берёшь трубку?
Why aren't you answering, slave?
а даже не отвечаешь!
Why aren't you answering your phone?
Почему ты не отвечаешь на свой телефон?
Why aren't you answering my calls?
Почему не отвечаете на звонки?
Why aren't you answering your phone? Where are you? I'm worried about you.
311 ) } Почему не отвечаешь на звонки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]