English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Willow's

Willow's translate Russian

116 parallel translation
With Xander, it's always "Buffy did this, Willow said that."
Хочу сказать, с Ксандером всегда так "Баффи сделала это, Виллоу сказала то".
"When it's Pussy Willow Time in Picardy."
"Когда вербы цветут в Пикардии".
IT'S HARD TO MAKE ENDS MEET. HMM. WHEN WE LIVED IN WILLOW CORNERS,
Трудно сводить концы с концами.
Here. It's from Grandmother Willow's bark.
Вот, лекaрство от бaбушки Ивы.
Pussy willow, that's what I would have said.
"Размандяй", это правильно получается.
- Willow, what's going on?
- Уиллоу, что происходит?
That's nice, Willow.
Отлично, Уиллоу.
Where's Willow?
Где Уиллоу?
Willow's been kind of...
Уиллоу просто...
All the way from Firenze, Italy, the one and only Aldo Gianfranco and all the way from Sunnydale, California, the world's finest soprano Willow Rosenberg!
Собственной персоной из Фиренцы, Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко! И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
Willow, how can you... I mean, that's really bent.
Уиллоу, как ты можешь...
- She's Willow. So...
- Она Уиллоу.
Willow's not looking to date you.
Ты и Уиллоу. Уиллоу не хочет с тобой встречаться.
There's something on the news. Willow.
Показывают новости, там Уиллоу.
Sorry to interrupt your undead playgroup, but I need Willow's help on my science project.
Простите, что прерываю ваше игрище с нежитью, но мне нужно, чтобы Виллоу помогла мне с моим научным проектом.
Now find Xander and Willow, and tell them what's going on.
Теперь найди Ксандера и Виллоу и расскажи им, что происходит.
This computer invasion that Willow's performing on the coroner's office.
Компьютерное вторжение Виллоу в полицейское управление законно?
- Willow's helping out for extra credit.
- Виллоу помогает за дополнительную оценку.
It's the library, Willow.
Это библиотека, Виллоу.
It's a ritual, Willow.
Это ритуал, Виллоу.
It's Willow.
Это - Виллоу.
She was going to her friend Willow's house.
Она сказала, что пойдет к своей подруге Виллоу.
Oh, thank you, Willow, that's erm..... that's very thoughtful of you.
О, спасибо, Виллоу, это, эм это очень заботливо с твоей стороны.
- At Willow's.
- У Виллоу.
Fun at Willow's. She's a fun machine.
Ты же знаешь, она умеет развеселить.
- Let's get to the library. - Willow!
- Пойдем в библиотеку.
Just meet me at Willow's house in half an hour and wear something trashy... er.
Просто встреть меня у Виллоу через полчаса и надень что-нибудь дрянное... дряннее.
- It's not that bad, Willow. Really.
- Не так все и плохо, Уиллоу, правда.
- Willow's a witch?
- Уиллоу ведьма?
It's Willow.
Это Уиллоу.
"Buffy, Buffy, Willow, Willow." It's like I don't even exist!
"Баффи, Баффи, Виллоу, Виллоу." Как будто я даже не существую!
Willow would be Robbie the Robot's love slave, I wouldn't have a head and..... Theresa's a vampire.
Виллоу была бы наложницей Робота Робби, у меня бы не было головы, а Тереза стала вампиром.
It'll put a strain on Willow and Oz's relationship.
Она добавила напряженности в отношения Виллоу и Оза.
That's the strong Willow way to heal.
Вот как железная Уиллоу лечит свои раны.
Willow's gonna make you bark.
Уиллоу заставит тебя тявкать.
Willow, I'm not sure I need to explain my actions here, but ifthat's what you want...
Виллоу, я не уверен, что должен объяснять свои действия, но если ты этого хочешь...
Willow's dead.
Уиллоу мертва.
It's just I already have plans with Buffy, Willow and Oz.
Просто я планировал пойти с Баффи, Виллоу и Озом.
Maybe Willow's overreacting.
Возможно, Виллоу слишком остро реагирует.
- Willow, something's happening.
- Виллоу, что-то происходит.
Willow, you cut off your hair. That's a new look.
Уиллоу, ты постриглась.
There's some information I need that's in a book that Willow borrowed.
Мне нужна информация из книги, которую взяла Уиллоу.
- You're Willow's friend.
- Ты подруга Уиллоу.
I mean, Willow's in heaven and...
Уиллоу как в раю...
If it's not there, try Willow's.
Если его там нет, поищи у Уиллоу.
How's Willow doing?
Как поживает Виллоу?
Look, I can at least buy you enough time for Willow's spell to bind it.
Слушай, по крайней мере, я могу выиграть достаточного времени, пока заклинание Виллоу не свяжет ее.
Willow, what's the matter?
Виллоу, в чем дело?
I hear he's so far gone, he wouldn't know a putter from a pussy willow.
Он далеко, и он не отличит клюшку от ивовой ветки.
Buffy was just saying how you had a monster cut up Willow's friend and...
Баффи только что говорила, как ты заставил монстра задрать подругу Виллоу и...
So Willow's not driving stick any more.
Значит, Виллоу больше не ездит на ручной коробке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]